Traducción generada automáticamente

Sure Been Good (feat. Tiffany Hudson)
Elevation Worship
Tu as vraiment été bon (feat. Tiffany Hudson)
Sure Been Good (feat. Tiffany Hudson)
Tu as été meilleur avec moiYou’ve been better to me
Que je n'aurais jamais pu espérer que tu le soisThan I could ever have hoped You would be
Tu as pris le désordre que j'étaisYou took the mess that I was
Et tu as fait des choses incroyablesAnd You have done some incredible things
Tu as été meilleur avec moiYou’ve been better to me
Que je n'aurais jamais pu espérer que tu le soisThan I could ever have hoped You would be
Tu as pris le désordre que j'étaisYou took the mess that I was
Et tu as fait des choses incroyablesAnd You have done some incredible things
Tu savais toujours qu'il y avait un meilleur moiYou always knew there was a better me
Mais tu m'aimais comme j'étaisBut You loved me like I was
Comblant les vides entre nousFilling up the spaces in between
Tu as toujours été suffisantYou’ve always been enough
Personne d'autre n'est aussi bon, personne d'autre n'est aussi gentilNobody else as good, nobody else as kind
Personne d'autre ne mettrait sa vie en jeuNobody else would lay their life down on the line
Personne d'autre ne pourrait le faire, même s'ils essayaientNobody else could do it, even if they tried
Personne d'autre ne pourrait venir me sauver à chaque foisNobody else could come and save me every time
Mais tu as été juste si bonBut You’ve been just that good
Tu es bon avec moiYou’re good to me
Tu as été juste si bon, si bon avec moiYou’ve been just that good, so good to me
Seigneur, sans ton amour, où serais-je ?Lord, without Your love, where would I be?
Oh mon DieuOh my God
Tu as vraiment été bon avec moiYou’ve sure been good to me
Tu es en train de faire de moi quelque choseYou are making me into something
Que je n'aurais jamais pu voirThat I would never have seen
Tu fais bien plusYou are doing exceedingly more
Que je n'aurais jamais pu rêver, oh, ouaisThan I could ever have dreamed, oh, yeah
Tu es en train de faire de moi quelque choseYou are making me into something
Que je n'aurais jamais pu voirThat I would never have seen
Tu fais bien plusYou are doing exceedingly more
Que je n'aurais jamais pu rêverThan I could ever have dreamed
Tu savais toujours qu'il y avait un meilleur moiYou always knew there was a better me
Mais tu m'aimais comme j'étaisBut You loved me like I was
Comblant les vides entre nousFilling up the spaces in between
Tu as toujours été suffisantYou’ve always been enough
Personne d'autre n'est aussi bon, personne d'autre n'est aussi gentilNobody else as good, nobody else as kind
Personne d'autre ne mettrait sa vie en jeuNobody else would lay their life down on the line
Personne d'autre ne pourrait le faire, même s'ils essayaientNobody else could do it, even if they tried
Personne d'autre ne pourrait venir me sauver à chaque foisNobody else could come and save me every time
Mais tu as été juste si bonBut You’ve been just that good
Tu es bon avec moiYou’re good to me
Tu as été juste si bon, si bon avec moiYou’ve been just that good, so good to me
Seigneur, sans ton amour, où serais-je ?Lord, without Your love, where would I be?
Oh mon DieuOh my God
Tu as vraiment été bon avec moiYou’ve sure been good to me
Tu n'avais pas à prendre mon péchéYou didn't have to take my sin
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Tu n'avais pas à m'appeler amiYou didn't have to call me friend
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Et je te loue parce queAnd I'm praising You because
Tu ne m'as pas laissé comme j'étaisYou didn't leave me like I was
Tu n'avais pas à sauver mon âmeYou didn't have to save my soul
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Tu n'avais pas à prendre ma honteYou didn't have to take my shame
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Tu n'avais pas à appeler mon nomYou didn't have to call my name
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Et je te loue parce queAnd I'm praising You because
Tu ne m'as pas laissé comme j'étaisYou didn't leave me like I was
Tu n'avais pas à sauver mon âmeYou didn't have to save my soul
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Tu n'avais pas à mourir pour moiYou didn't have to die for me
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Tu n'avais pas à me libérerYou didn't have to set me free
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Et je te loue parce queAnd I'm praising You because
Tu ne m'as pas laissé comme j'étaisYou didn't leave me like I was
Tu n'avais pas à sauver mon âmeYou didn't have to save my soul
Mais tu l'as fait et je ne l'oublierai pasBut You did and I won't forget it
Et je te loue parce queAnd I'm praising You because
(Et je te loue parce que)(And I'm praising You because)
Tu ne m'as pas laissé comme j'étaisYou didn't leave me like I was
(Tu ne m'as pas laissé comme j'étais)(You didn't leave me like I was)
Et je te loue parce queAnd I'm praising You because
(Et je te loue parce que)(And I'm praising You because)
Tu ne m'as pas laissé comme j'étaisYou didn't leave me like I was
(Tu ne m'as pas laissé comme j'étais)(You didn't leave me like I was)
Et je te loue parce queAnd I'm praising You because
(Et je te loue parce que)(And I'm praising You because)
Tu ne m'as pas laissé comme j'étaisYou didn't leave me like I was
(Tu ne m'as pas laissé comme j'étais)(You didn't leave me like I was)
Et je te loue parce queAnd I'm praising You because
(Et je te loue parce que)(And I'm praising You because)
Tu ne m'as pas laissé comme j'étaisYou didn't leave me like I was
(Tu ne m'as pas laissé comme j'étais)(You didn't leave me like I was)
Mais tu as été juste si bonBut You’ve been just that good
Tu es bon avec moiYou’re good to me
Tu as été juste si bon, si bon avec moiYou’ve been just that good, so good to me
Seigneur, sans ton amour, où serais-je ?Lord, without Your love, where would I be?
Seigneur, sans ton amour, où serais-je, ohLord, without Your love, where would I be, oh
Seigneur, sans ton amour, où serais-je ?Lord, without Your love, where would I be?
(Chante-le)(Sing it)
Oh mon DieuOh my God
Tu as vraiment été bon avec moiYou’ve sure been good to me
Tu savais toujours qu'il y avait un meilleur moiYou always knew there was a better me
Mais tu m'aimais comme j'étaisBut You loved me like I was
Comblant les vides entre nousFilling up the spaces in between
Tu as toujours été suffisantYou’ve always been enough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elevation Worship y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: