Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 234
Letra

Finale

Finale

Tous les sept sans-abriAll seven homeless
Les cloches de Noël sonnentChristmas bells are ringing
Les cloches de Noël sonnentChristmas bells are ringing
Les cloches de Noël sonnentChristmas bells are ringing
Comme le temps passeHow time flies
Quand la compassion meurtWhen compassion dies
Pas de chaussettesNo stockings
Pas de cannes en sucreNo candy canes
Pas de pain d'épiceNo gingerbread
Pas de filet de sécuritéNo safety net
Pas de monnaieNo loose change
Pas de changement nonNo change no
Un homme sans-abriOne homeless man
"le père Noël arrive""santy claus is coming"

TousAll
Le père Noël n'arrive pasSanty claus ain't coming
Pas de place à l'auberge de Noël - encoreNo room at the holiday inn - again
Eh bien, peut-être l'année prochaine -- ou -- quandWell, maybe next year -- or -- when

MarkMark
24 décembre, dix heures du soir, heure normale de l'estDecember 24th, ten p.m. eastern standard time
Je n'arrive pas à croire qu'une année soit passée si viteI can't believe a year went by so fast
Il est temps de voir - ce que nous avons - il est temps de voirTime to see - what we have - time to see
Allume le projecteurTurn the projector on
Première imageFirst shot
Roger avec la guitare Fender qu'il vient de récupérerRoger with the fender guitar he just got out of hock
Quand il a vendu la voitureWhen he sold the car
Qui l'a emmené loin et revenuThat took him away and back

RogerRoger
J'ai trouvé ma chansonI found my song

MarkMark
Il a trouvé sa chansonHe found his song
S'il pouvait juste retrouver MimiIf he could just find mimi

RogerRoger
J'ai essayé - tu sais que j'ai essayéI tried - you know i tried

MarkMark
Fondu enchaîné sur MarkFade in on mark
Qui est toujours dans le noirWho's still in the dark

RogerRoger
Mais il a de super imagesBut he's got great footage

MarkMark
Qu'il a montées ensembleWhich he's cut together

RogerRoger
Pour la projection de ce soirTo screen tonight

MarkMark
En l'honneur de la femme de BennyIn honor of benny's wife

RogerRoger
MuffyMuffy

MarkMark
AlisonAlison
Sortant Benny de l'endroit de l'est villagePulling benny out of the east village location

RogerRoger
Puis encore. peut-être qu'on ne le projettera pas ce soirThen again. maybe we won't screen it tonight

MarkMark
Je me demande comment il a découvert Mimi ?I wonder how he found out about mimi?

RogerRoger
Peut-être qu'un petit oiseau lui a dit.Maybe a little bird told her.

CollinsCollins
Ou un ange j'avais un petit pressentiment que tu pourrais avoir besoin d'un peu de flowOr an angel i had a little hunch that you could use a little flow

RogerRoger
Des cours particuliers encore ?Tutoring again?

CollinsCollins
Négatif Mark, de retour à N.Y.U. ?Negative mark back at n.y.u.?

CollinsCollins
Non, non, non, j'ai reprogrammé le distributeur automatique au food emporiumNo, no, no i rewired the atm at the food emporium
Pour fournir un honoraire à quiconque a le codeTo provide an honorarium to anyone with the code

Roger & MarkRoger & mark
Le code - eh bien. . . ?The code - well. . .?

CollinsCollins
A-n-g-e-lA-n-g-e-l
Pourtant, faire le Robin des Bois n'est pas la solutionYet robin hooding isn't the solution
Les puissants doivent être contrecarrésThe powers that be must be undermined
Où ils résident dans une petite institution gastronomique exclusiveWhere they dwell in a small, exclusive gourmet institution
Où nous surfacturons la clientèle richeWhere we overcharge the wealthy clientele

Tous les troisAll three
Ouvrons un restaurant à Santa FeLet's open up a restaurant in santa fe
Avec une banquette privée au fondWith a private corner banquette in the back

CollinsCollins
On y arrivera, on parviendra à Santa FeWe'll make it yet, we'll somehow get to santa fe

RogerRoger
Mais tu regretteras New York avant même de déballerBut you'd miss new york before you could unpack
Tous ohh--All ohh--

MaureenMaureen
Mark !Mark!
Roger !Roger!
Quelqu'un - à l'aide !Anyone - help!

MarkMark
Maureen ?Maureen?

MaureenMaureen
C'est Mimi - je ne peux pas la faire monter les escaliersIt's mimi - i can't get her up the stairs

RogerRoger
Non !No!

MaureenMaureen
Elle était blottie dans le parc dans le noirShe was huddled in the park in the dark
Et elle avait froidAnd she was freezing
Et elle a supplié de venir iciAnd begged to come here

RogerRoger
IciOver here
Oh, mon dieu -Oh, god -

MimiMimi
"As-tu une lumière - je te connais - tu trembles...""got a light - i know you - you're shivering. . ."

JoanneJoanne
Elle vit dans la rueShe's been living on the street

RogerRoger
On a besoin de chaleurWe need some heat

MimiMimi
Je trembleI'm shivering

MarkMark
On peut acheter du bois et quelque chose à mangerWe can buy some wood and something to eat

CollinsCollins
J'ai peur qu'elle ait besoin de plus que de la chaleurI'm afraid she needs more than heat

MimiMimi
J'ai entendu çaI heard that

MaureenMaureed
Collins va appeler un médecin chériCollins will call for a doctor honey

MimiMimi
Ne gaspille pas ton argent sur Mimi, moi, moiDon't waste your money on mimi, me, me

CollinsCollins
Allô - 911 ?Hello - 911?
Je suis en attenteI'm on hold

MimiMimi
Froid... froid... pourrais-tu allumer ma bougieCold. . .cold. . .would you light my candle

RogerRoger
Oui - on va oh mon dieu - trouver une bougieYes - we'll oh god - find a candle

MimiMimi
Je devrais te direI should tell you
Je devrais te direI should tell you

RogerRoger
Je devrais te direI should tell you
Je devrais te direI should tell you

MimiMimi
Je devrais te direI should tell you
Benny n'était pas n'importe quel--Benny wasn't any--

RogerRoger
Chut - je saisShhh - i know
Je devrais te dire pourquoi je suis partiI should tell you why i left
Ce n'était pas parce que je ne--It wasn't cause i didn't --

MimiMimi
Je sais que je devrais te direI know i should tell you

RogerRoger
Je devrais te direI should tell you

MimiMimi
Je devrais te dire que je t'aime--I should tell you i love you--

RogerRoger
Qui tu crois que tu es ?Who do you think you are?
Me laissant seul avec ma guitareLeaving me alone with my guitar
Attends, il y a quelque chose que tu devrais entendreHold on there's something you should hear
Ce n'est pas grand-chose mais ça a pris toute l'annéeIt isn't much but it took all year


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elf (The Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección