Transliteración y traducción generadas automáticamente

Colorful Fantasy
elfin' (エルフィン)
Fantasía Colorida
Colorful Fantasy
Intentemos estirar las manos hasta tocar los sueños
手を伸ばしてみよう 夢に触れるまで
te wo nobashite miyou yume ni fureru made
Hacia un futuro brillante que nadie ha visto
誰も見たことない 輝く未来へ
dare mo mita koto nai kagayaku mirai e
¡Vamos a despegar!
飛び立つよ
tobitatsu yo
El viento está riendo, un corazón sin valor
風が笑ってる 意気地なしの心を
kaze ga waratteru ikiji nashi no kokoro wo
En este laberinto ahora, pero quiero cumplir mis sueños
ラビリンスな今 だけど夢を叶えたい
rabirinsu na ima dakedo yume wo kanaetai
Con un mapa mágico del futuro y una brújula de valor
魔法の未来地図と 勇気コンパス
mahou no mirai chizu to yuuki konpasu
No te preocupes por el viento en contra, ¡vamos a partir!
騒ぐ向かい風も 気にしないで 旅立とう
sawagu mukaikaze mo ki ni shinaide tabidatou
Intentemos salir a este vasto mar
飛び出してみよう この広い海へ
tobidashite miyou kono hiroi umi e
Una alfombra azul, un cielo eterno, el corazón se me acelera
青い絨毯 永遠の空 胸が躍りだす
aoi juutan eien no sora mune ga odoridasu
No hay respuestas en el futuro, lo importante eres tú
答えなんてないよ未来に 大事なのは自分
kotae nante nai yo mirai ni daiji na no wa jibun
Más allá de la luz que nadie ha visto
誰も見たことない 光の向こう
dare mo mita koto nai hikari no mukou
¡Vamos a embarcarnos en un nuevo mundo!
新しい世界へ旅立とう
atarashii sekai e tabidatou
Los sueños son espejismos, siempre culpando al reloj
夢は蜃気楼 いつも時計のせいにして
yume wa shinkirou itsumo tokei no sei ni shite
Encerrado en mi caparazón, días llenos de excusas
殻にこもっては 言い訳だらけの日々
kara ni komotte wa ii wake darake no hibi
Una melodía que me apasiona, un tesoro
夢中になれるメロディ 宝物
muchuu ni nareru merodi takaramono
Una vida que solo se vive una vez, disfrutémosla hasta el asombro
一度きりの人生 呆れるくらい 楽しもう
ichido kiri no jinsei akireru kurai tanoshimou
Abracemos la esperanza que brota, vamos a llevarla
溢れだした希望 ぎゅっと抱いて行こう
afuredashita kibou gyutto daite ikou
En medio de la tormenta y las olas, en una noche que parece hundirse
吹き荒れてる 嵐と波 沈みそうな夜更け
fukiaretteru arashi to nami shizumisou na yofuke
Pero más allá del horizonte, el sol ha salido
だけど水平線の向こう 太陽が顔だした
dakedo suiheisen no mukou taiyou ga kao dashita
Los delfines forman un arco y los pájaros cantan
イルカのアーチに 鳥が歌う
iruka no aachi ni tori ga utau
Confío en este latido que se acelera
高鳴る鼓動を信じてる
takanaru kodou wo shinjiteru
Dejemos de seguir un destino que alguien decidió
誰かに決められた運命 なぞるのはヤメにしよう
dareka ni kimerareta unmei nazoru no wa yame ni shiyou
Dibujemos nuestros sueños como queramos
思うままに夢を描こう
omou mama ni yume wo egakou
El futuro depende de tus manos
未来は その手次第
mirai wa sono te shidai
Abracemos la esperanza que brota, vamos a llevarla
溢れだした希望 ギュっと抱いて行こう
afuredashita kibou gyutto daite ikou
En medio de la tormenta y las olas, en una noche que parece hundirse
吹き荒れてる 嵐と波 沈みそうな夜更け
fukiaretteru arashi to nami shizumisou na yofuke
Pero más allá del horizonte, el sol ha salido
だけど水平線の向こう 太陽が顔だした
dakedo suiheisen no mukou taiyou ga kao dashita
Brillando en dorado, ¡vamos a avanzar ahora!
金色に輝く さぁいま進もう!
kin'iro ni kagayaku saa ima susumou!
Intentemos salir a este vasto mar
飛び出してみよう この広い海へ
tobidashite miyou kono hiroi umi e
Una alfombra azul, un cielo eterno, el corazón se me acelera
青い絨毯 永遠の空 胸が躍り出す
aoi juutan eien no sora mune ga odoridasu
No hay respuestas en el futuro, lo importante eres tú
答えなんてないよ未来に 大事なのは自分
kotae nante nai yo mirai ni daiji na no wa jibun
La sonrisa de la sirenita, los corales bailan
人魚姫の笑顔 サンゴが踊る
ningyo hime no egao sango ga odoru
¡Vamos a embarcarnos en un nuevo mundo!
新しい世界へ旅立とう
atarashii sekai e tabidatou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de elfin' (エルフィン) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: