Traducción generada automáticamente
O Faixa Preta
Eli Gonçalves & Marcelito
El Cinturón Negro
O Faixa Preta
En el barrio donde vivo me gusta verLa no bairro aonde eu moro estou gostando de ver
Allí vive un chino luchador de karateLá está morando um chinês lutador de karate
El otro día vi algo intensoUm dia desse passado eu vi a coisa ferver
7 hombres encima de él y no pudieron vencer7 Homem em cima dele e não conseguiram vencer
El chino es cinturón negro, es peor que el diablo, ha peleado con un hombre loboO chinês é faixa preta é pior que o capeta já brigou com lobisomem
Cada uno tiene su turno,Cada um tem sua vez,
Pero para vencer al chino aún falta hombreMas pra vencer o chinês ainda está faltando homem
Sí, falta hombreTá, tá faltando homem
El chino es realmente duro, pelear con él es una tonteríaO china é mesmo durão, bater com ele é besteira
Fueron siete profesionales de judo y capoeiraFoi sete profissionais de judô e capoeira
El chino saltó sobre ellos, cayó de todas formasO china pulou pra cima caiu de qualquer maneira
Hizo un giro en el suelo y los derribó a todosFez um rodopio no chão e comeu todos na rasteira
El chino es campeón y lo llaman dragónO chinês é campeão e é chamado de dragão
Y él se ganó el nombreE ele garantiu o nome
Dice que quien busca encuentra, pero para ganar su cinturón aún falta hombreDiz que quem procura acha mas pra ganhar sua faixa ainda está faltando homem
Sí, falta hombreTá, tá faltando homem
Los campeones de la zona no quisieron rendirseOs campeões da redondeza não quiseram desistir
Organizaron un torneo para destruir al chinoFormaram logo um torneio para o china destruir
Todos querían ganar para aumentar su famaTodos queriam vencer pra sua fama subir
Pero todos fracasaron, no pudieron lograrloMas todos quebraram a cara não puderam conseguir
El chino entró en la pelea, no perdió una sola disputaO chinês entrou na luta não perdeu uma disputa
Fue peor que un ciclónFoi pior que um ciclone
Ya van más de 36, pero para vencer al chino aún falta hombreJá foi mais de 36 mais pra vencer o chinês ainda está faltando homem
Sí, falta hombreTá, tá faltando homem
Y al final de la disputa, el chino dijoE no final da disputa o chinês ainda falou
Busco un campeón para ser mi sucesorEu procuro um campeão pra ser o meu sucessor
No vine en busca de fama, porque ya soy famosoNão vim em busca de fama porque famoso já sou
Bruce Lee fue mi maestro, yo fui su sucesorBruce lee foi o meu mestre dele eu fui o sucessor
En China no es un desafío, ya he ganado más de 1000 copasLá na china não tem graça já ganhei mais de 1000 taças
En mi plato nadie comeNo meu prato ninguém come
Cada uno tiene su valor, pero para ser mi sucesor aún falta hombreCada um tem seu valor mas pra ser meu sucessor ainda esta faltando homem
Sí, falta hombreTá, tá faltando homem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eli Gonçalves & Marcelito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: