Traducción generada automáticamente
The Nights We Lived
Eli Lieb
Las noches que vivíamos
The Nights We Lived
Cuando tenía 20 años me mudé a Nueva York
When I was 20 I moved to New York City
No podía esperar a sentir el pavimento debajo de mí
Couldn't wait to feel the pavement beneath me
No podía esperar a actuar como un tonto
Couldn't wait to act just like a fool
Tropiezo a casa con alguien que era bonita
Tripping home with someone who was pretty
No voy a dormir hasta que la luz llegue a la ciudad
Not going to sleep until the light hits the city
Y despertando por la tarde
And waking up in the afternoon
Porque esos eran los días para recordar
Cause those were the days to remember
Y esas fueron las noches que vivíamos
And those were the nights we lived
Hacer nuestras vidas para recordar y decir
Making our lives to remember and say
Ésas fueron las noches que vivíamos
Those were the nights we lived
Cuando tenía 25 años enterré a mi padre
When I was 25 I buried my father
Pero antes de que cortó su karma
But before he severed his karma
Había una cosa que me dijo
There was one thing he said to me
Dijo que vivieras tu vida como si no hubiera nadie más fuerte
He said live your life like there's nobody stronger
Vive enamorado de tu madre y tu hermano
Live in Love with your mom and your brother
Porque nada dura excepto los recuerdos
Cause nothing lasts except the memories
Porque estos son los días para recordar
Cause these are the days to remember
Y esas fueron las noches que vivíamos
And those were the nights we lived
Hacer nuestras vidas para recordar y decir
Making our lives to remember and say
Ésas fueron las noches que vivíamos
Those were the nights we lived
Cuando tenía 29 años me enamoré de un monstruo
When I was 29 I fell in love with a monster
Escondido en el manto astuto de un encantador
Hidden in the sly cloak of a charmer
Planeando para destruirme a todos
Plotting to destroy all of me
Fue entonces cuando aprendí lo que era el amor y el abuso (sí)
That's when I learned what love and abuse was (yeah)
Creo que todavía tengo algunas de sus cicatrices
I think I still have a few of his scars
Si miras de cerca puedes
If you look closely you can
Pero esos eran los días para recordar
But those were the days to remember
Y esas fueron las noches que vivíamos
And those were the nights we lived
Hacer nuestras vidas para recordar y decir
Making our lives to remember and say
Ésas fueron las noches que vivíamos
Those were the nights we lived
Porque estos son los días para recordar
Cause these are the days to remember
Y esas fueron las noches que vivíamos
And those were the nights we lived
Hacer nuestras vidas para recordar y decir
Making our lives to remember and say
Ésas fueron las noches que vivíamos
Those were the nights we lived
Porque estos son los días para recordar
Cause these are the days to remember
Y esas fueron las noches que vivíamos
And those were the nights we lived
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eli Lieb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: