Tradução automática

Velho Poeta
Eli Silva e Zé Goiano
Vieux Poète
Velho Poeta
Je vais faire une prière à DieuVou fazer um pedido a Deus
Pour qu'il ait pitié de moiPra de mim ele ter piedade
Ramenant au présentRefazendo voltar ao presente
Mon passé de bonheurMeu passado de felicidade
L'espoir de mon enfanceA esperança da minha infância
Et les plaisirs de ma jeunesseE os prazeres da mocidade
Parce qu'aujourd'hui mon corps fatiguéPorque hoje meu corpo cansado
Ne supporte plus le poids de l'âgeNão suporta o peso da idade
Je suis la courbe du fleuve asséchéSou a curva do rio que secou
Où s'est posée la ingrate nostalgieAonde encostou a ingrata saudade
Je passe mes jours dans ma cabanePasso os dias na minha cabana
Assis sur le seuil de la porteNa soleira da porta sentado
Me remémorant les exploits que j'ai faitsRelembrando as proezas que fiz
Et le sol que j'ai fouléE o chão que por mim foi pisado
Mes cheveux ressemblent déjà à de la pailleMeus cabelos já parecem paina
Et il y a des gens qui trouvent ça drôleE tem gente que acha engraçado
Disent que ma peau ridéeFala que minha pele enrugada
Représente la carte de l'étatRepresenta o mapa do estado
Chaque ride sur mon visageCada risco que tenho no rosto
Raconte le chagrin que j'ai enduréRetrata o desgosto que tenho passado
Si mon Dieu ne peut pas rendreSe meu Deus não poder devolver
Mon temps heureux d'autrefoisO meu tempo feliz de outrora
Qui éloignait de moiQue levava bem longe de mim
La tristesse que je ressens maintenantA tristeza que eu sinto agora
Et ramener à nouveau la joieE trazer novamente alegria
Pour mon pauvre cœur qui pleurePara o meu pobre peito que chora
J'avoue avec toute franchiseEu confesso com toda franqueza
Que je préfère quitter ce mondeQue do mundo prefiro ir embora
À genoux je demande pardonDe joelho eu peço perdão
Et tend ma main quand vient mon heureE me dê sua mão ao chegar minha hora
Dans cette grande bataille de la vieNesta grande batalha da vida
Je reconnais que je suis vaincuReconheço que estou vencido
Dans la tranchée de la désillusionNa trincheira da desilusão
Je suis caché, solitaireSolitário estou escondido
À mes amis je demande pardonAos amigos eu peço desculpa
Si quelqu'un a été offensé par moiSe por mim alguém foi ofendido
Je laisse mes vers gravésOs meus versos eu deixo gravado
Et à Dieu je fais une autre prièreE a Deus faço mais um pedido
Protège ceux qui lisent de la poésie choisieProteja quem lê poesia seleta
Pour que ce poète ne soit pas oubliéPra esse poeta não ser esquecido




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eli Silva e Zé Goiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: