Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.169

Sombra do Desengano

Eli Silva e Zé Goiano

Letra

Ombre du Désenchantement

Sombra do Desengano

En regardant le soleil se coucher sur la pente du soirOlhando o sol descambando na ladeira do poente
J'ai fait un bilan de ma vie, j'ai soupiré profondémentDei um balanço na vida suspirei profundamente
J'ai fermé les yeux et vu sur l'écran de mon espritFechei os olhos e vi na tela da minha mente
Mon passé s'envoler et arriver au présentO meu passado voando e chegando ao presente
Apportant le bonheur et avec l'âge qui avanceTrazendo a felicidade e no avanço da idade
De moi, il est devenu si absent.De mim ficou tão ausente.

J'ai vu les gens chers qui me manquent tantVi as pessoas queridas de quem eu sinto saudade
J'ai vu des parents et des amis partis pour l'éternitéVi parentes e amigos que foram prá eternidade
J'ai vu les amours que j'ai eus, et j'ai vu plus clairementVi os amores que tive e vi com mais claridade
La femme de ma vie que j'ai vraiment aimée un jourA mulher da minha vida que um dia amei de verdade
J'ai de nouveau été heureux en voyant tout ce que j'ai faitNovamente fui feliz ao ver tudo que eu fiz
Dans mon enfance et ma jeunesse.Na infância e na mocidade.

Montrant ma joie, j'ai senti mon visage humideMostrando ter alegria senti meu rosto molhado
Et j'ai vu disparaître de mon esprit les souvenirs du passéE vi sumindo da mente as lembranças do passado
Je me suis vu dans le triste présent où je vis amèrementMe vi no triste presente onde eu vivo amargurado
Sans avoir quelqu'un à aimer, à part un être aiméSem ter alguém para amar sem ser por alguém amado
Les coups de l'ingratitude ont laissé mon cœurOs golpes da ingratidão deixaram o meu coração
Pour toujours brisé.Para sempre estraçalhado.

Je n'ai plus d'espoir de revoir mon ancien amourNão tenho mais esperança de rever o meu ex amor
Partout où je passe, je ne vois que des routes sans fleursEm todo lugar que passo só vejo estradas sem flores
Et l'ombre du désenchantement me suit où que j'ailleE a sombra do desengano me segue por onde for
Je ne suis plus de ce monde car je suis un chanteurJá não parti deste mundo porque sou um cantador
La guitare est ma défense, avec elle je chasse les tristessesA viola é minha defesa com ela espanto as tristezas
Et soulage ma douleur.E alivio a minha dor.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eli Silva e Zé Goiano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección