Traducción generada automáticamente

Chamado Pra Vencer
Eliã Oliveira
Berufung zum Sieg
Chamado Pra Vencer
Wenn dein Tag dunkel wirdQuando o teu dia escurecer
Und der Schmerz dich niederdrückt, die Angst dich ersticktE a dor vier te abater, a angústia sufocar você
Stürme, starke Winde, dich gegen den Kai treibenTempestades, fortes vendavais, te levarem contra o cais
Hab Glauben, du wirst nicht sterbenTenha fé, você não vai morrer
Es gibt einen Gott im Himmel, der über dich wachtHá um Deus no céu velando por você
Es gibt keinen Wind, keinen Sturm und keinen HurrikanNão há vento, tempestade e nem furacão
Es gibt keine Wut, keine Verleumdung, keine VerfolgungNão há fúria, nem calúnia, nem perseguição
Um den gläubigen Retter aufzuhalten, der auf Gott vertrautPra deter o crente salvo que confia em Deus
Ein Gläubiger, der Verpflichtungen hat, wird im Himmel geehrtCrente que tem compromisso é honrado no céu
Wie der Berg Zion, der nicht wanktComo o monte de Sião não se abala não
Er steht fest und ist bekleidet, er ist der ChampionTá firmado e revestido, ele é campeão
Fest auf dem Felsen, der Christus ist, schreitet er mit Glauben voranFirme na rocha que é Cristo avança com fé
Der Feind fällt zu Boden und der Gläubige stehtCai por terra o inimigo e o crente de pé
So lautet unser Motto: Siegen oder SiegenÉ assim o nosso lema é vencer ou vencer
Siegen, siegenVencer, vencer
So lautet unser Motto: Siegen oder SiegenÉ assim o nosso lema é vencer ou vencer
Geht durch Feuer, durch WasserPassa pelo fogo, pela água
Geht sogar in den Ofen, aber ist ein SiegerEntra até na fornalha, mas é vencedor
Geht sogar in die LöwengrubeVai até pra cova dos leões
Und dort in der Grube lobt er: Lebt der Herr!E lá na cova ele louva: Vive o Senhor!
Wenn er wie ein Sklave verkauft wirdSe como um escravo é vendido
Ist er selbst im Gefängnis geehrt, Gott lässt ihn strahlenMesmo preso é honrado, Deus o faz brilhar
Der Gläubige hat seinen Glauben gefestigtCrente tem firmado sua fé
An den Gott, der Joseph erhob und ihn regieren ließNo Deus que exaltou José, fez ele governar
Der Gott, der erniedrigt, ist der gleiche Gott, der erhöhtO Deus que humilha é o mesmo Deus que exalta
Der Gott, der verletzt, ist der gleiche Gott, der heiltO Deus que fere é o mesmo Deus que sara
Der Gott, der tötet, ist der gleiche Gott, der dich leben lässtO Deus que mata é o mesmo Deus que te faz viver
Der Gott, der prüft, ist der gleiche Gott, der dich billigtO Deus que prova é o mesmo Deus que aprova você
Gott wird dich erhöhen, Gott wird dich ehrenDeus vai te exaltar, Deus vai te honrar
Wird dich segnen, dich prosperieren lassenVai te abençoar, te fazer prosperar
Gott wird dich erhebenDeus vai te erguer
Und allen beweisen, dass er mit dir istE provar pra todos que é com você
Dass er dich berufen hat, dass er dich gewählt hatQue Ele te chamou, que Ele te escolheu
Dich geheiligt hat, es ist sein DekretTe santificou, é decreto Seu
Wer dich erniedrigt, wird sich bereuenQuem te humilhou, vai se arrepender
Wird am Tisch sitzen und mit dir essenVai sentar na mesa e comer com você




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliã Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: