Traducción generada automáticamente

Fica na Porta
Eliã Oliveira
Stay at the Door
Fica na Porta
Stay at the door, MordecaiFica na porta, Mardoqueu
Your day is comingQue o teu dia vem aí
It is God who gives sleepÉ Deus quem dá o sono
But because of you someone won't sleepMas por tua causa alguém não vai dormir
Stay at the door, MordecaiFica na porta, Mardoqueu
Your day will comeQue o teu dia vai chegar
Your name will still be shouted in the streetsAinda gritarão teu nome pela rua
When God wants, He stops the Sun and the MoonQuando Deus quer detém o Sol e para a Lua
But on earth, you will be honoredMas na terra vai te honrar
Haman prepared to end MordecaiHamã se preparou pra acabar com Mardoqueu
Planned everything in detail, set up a gallowsArmou tudo nos detalhes, preparou logo uma forca
That's how it happenedFoi assim que aconteceu
But Haman forgot that Mordecai had an ownerMas Hamã esqueceu que Mardoqueu tinha um dono
God intervened and that night the king lost sleepDeus entrou com providência e naquela noite o rei perdeu o sono
Stay at the door, MordecaiFica na porta, Mardoqueu
Your day is comingQue o teu dia vem aí
It is God who gives sleepÉ Deus quem dá o sono
But because of you someone won't sleepMas por tua causa alguém não vai dormir
Stay at the door, MordecaiFica na porta, Mardoqueu
Your day will comeQue o teu dia vai chegar
Your name will still be shouted in the streetsAinda gritarão teu nome pela rua
When God wants, He stops the Sun and the MoonQuando Deus quer detém o Sol e para a Lua
But on earth, you will be honoredMas na terra vai te honrar
And so, the king said: Read something to meE assim, o rei falou: Leiam algo para mim
They read the Book of ChroniclesLeram o Livro das Crônicas
And in that book it was writtenE naquele livro estava escrito assim
That Mordecai the brotherQue o irmão Mardoqueu
Saved the king from the hands of Teresh and BigthanLivrou o rei das mãos de Teres e Bigtã
And nothing was done to him, so the king called for HamanE nada lhe foi feito e naquela hora o rei mandou chamar Hamã
And the king saidE disse o rei
Tell me, Haman, how should I honorMe diga, Hamã, como é que eu devo honrar
The man in my kingdom whom I wish to please?Ao homem que aqui no meu reinado dele eu me agradar?
And pride rose straight to his heartE a soberba subiu direto ao seu coração
And Haman said to the king: Now, my lordE disse Hamã ao rei: Agora, meu senhor
I will give you a suggestionEu vou lhe dar uma sugestão
Order to saddle the horseMande selar o cavalo
That the king usually ridesQue é de costume o rei montar
Bring the royal robesTraga as vestes reais
Put on him your crownPonha nele sua coroa
I know he will like itEu sei que ele vai gostar
Have someone shout in the cityMande alguém gritar na cidade
That this man is to your likingQue este homem é do agrado seu
And the king said: Very well!E o rei disse: Muito bem!
Rise and do the same with my servant MordecaiLevante e faça assim com o meu servo Mardoqueu
Stay at the door, MordecaiFica na porta, Mardoqueu
Your day is comingQue o teu dia vem aí
It is God who gives sleepÉ Deus quem dá o sono
But because of you someone won't sleepMas por tua causa alguém não vai dormir
Stay at the door, MordecaiFica na porta, Mardoqueu
Your day will comeQue o teu dia vai chegar
Your name will still be shouted in the streetsAinda gritarão teu nome pela rua
When God wants, He stops the Sun and the MoonQuando Deus quer detém o Sol e para a Lua
But on earth, you will be honoredMas na terra vai te honrar
They will have to accept that you wonVão ter que aceitar que você venceu
And that God has not forgotten your deedsE que das suas obras Deus não se esqueceu
Everything is recorded and this is how He wanted to actTudo está registrado e foi desta maneira que Ele quis agir
And whoever humiliated you and planned your endE quem te humilhou e projetou teu fim
Will have to declare that it is God who does soVai ter que declarar que é Deus que faz assim
And you can be sure, whoever made your gallows will fall on itE pode ficar certo, quem fez a tua forca nela vai cair
They will have to accept that you wonVão ter que aceitar que você venceu
And that God has not forgotten your deedsE que das suas obras Deus não se esqueceu
Everything is recorded and this is how He wanted to actTudo está registrado e foi desta maneira que Ele quis agir
And whoever humiliated you and planned your endE quem te humilhou e projetou teu fim
Will have to declare that it is God who does soVai ter que declarar que é Deus que faz assim
And you can be sure, whoever made your gallows will fall on itE pode ficar certo, quem fez a tua forca nela vai cair
Fall!Cair!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliã Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: