Traducción generada automáticamente
Fica na Porta
Eliã Oliveira
Quédate en la puerta
Fica na Porta
Quédate a la puerta, Mardoqueo
Fica na porta, Mardoqueu
que tu dia esta llegando
Que o teu dia vem aí
es dios quien da el sueño
É Deus quem dá o sono
Pero por tu culpa alguien no duerme
Mas por tua causa alguém não vai dormir
Quédate a la puerta, Mardoqueo
Fica na porta, Mardoqueu
que tu dia llegara
Que o teu dia vai chegar
Todavía gritarán tu nombre por la calle
Ainda gritarão teu nome pela rua
Cuando Dios quiere retener el Sol y la Luna
Quando Deus quer detém o Sol e para a Lua
Pero en la tierra te honrará
Mas na terra vai te honrar
Amán se preparó para acabar con Mardoqueo
Hamã se preparou pra acabar com Mardoqueu
Preparó todo al detalle, inmediatamente preparó una horca
Armou tudo nos detalhes, preparou logo uma forca
Así fue como sucedió
Foi assim que aconteceu
Pero Amán olvidó que Mardoqueo tenía dueño
Mas Hamã esqueceu que Mardoqueu tinha um dono
Dios intervino y esa noche el rey perdió el sueño
Deus entrou com providência e naquela noite o rei perdeu o sono
Quédate a la puerta, Mardoqueo
Fica na porta, Mardoqueu
que tu dia esta llegando
Que o teu dia vem aí
es dios quien da el sueño
É Deus quem dá o sono
Pero por tu culpa alguien no duerme
Mas por tua causa alguém não vai dormir
Quédate a la puerta, Mardoqueo
Fica na porta, Mardoqueu
que tu dia llegara
Que o teu dia vai chegar
Todavía gritarán tu nombre por la calle
Ainda gritarão teu nome pela rua
Cuando Dios quiere retener el Sol y la Luna
Quando Deus quer detém o Sol e para a Lua
Pero en la tierra te honrará
Mas na terra vai te honrar
Y entonces el rey dijo: Léeme algo
E assim, o rei falou: Leiam algo para mim
Leer el libro de las crónicas
Leram o Livro das Crônicas
Y en ese libro estaba escrito así
E naquele livro estava escrito assim
Ese hermano Mardoqueo
Que o irmão Mardoqueu
Liberó al rey de las manos de Teres y Bigtã
Livrou o rei das mãos de Teres e Bigtã
Y no se le hizo nada y en aquel tiempo el rey mandó llamar a Amán
E nada lhe foi feito e naquela hora o rei mandou chamar Hamã
Y el rey dijo
E disse o rei
Dime, Amán, ¿cómo debo honrar
Me diga, Hamã, como é que eu devo honrar
¿Al hombre que aquí en mi reinado me complazco?
Ao homem que aqui no meu reinado dele eu me agradar?
Y el orgullo fue directo a tu corazón
E a soberba subiu direto ao seu coração
Y Amán dijo al rey: Ahora mi señor
E disse Hamã ao rei: Agora, meu senhor
te daré una sugerencia
Eu vou lhe dar uma sugestão
tener el caballo ensillado
Mande selar o cavalo
¿Qué es costumbre que cabalgue el rey?
Que é de costume o rei montar
Trae las túnicas reales
Traga as vestes reais
Ponle tu corona
Ponha nele sua coroa
sé que le gustará
Eu sei que ele vai gostar
Manda a alguien a gritar en la ciudad
Mande alguém gritar na cidade
Que este hombre sea de tu agrado
Que este homem é do agrado seu
Y el rey dijo: ¡Muy bien!
E o rei disse: Muito bem!
Levántate y hazle esto a mi siervo Mardoqueo
Levante e faça assim com o meu servo Mardoqueu
Quédate a la puerta, Mardoqueo
Fica na porta, Mardoqueu
que tu dia esta llegando
Que o teu dia vem aí
es dios quien da el sueño
É Deus quem dá o sono
Pero por tu culpa alguien no duerme
Mas por tua causa alguém não vai dormir
Quédate a la puerta, Mardoqueo
Fica na porta, Mardoqueu
que tu dia llegara
Que o teu dia vai chegar
Todavía gritarán tu nombre por la calle
Ainda gritarão teu nome pela rua
Cuando Dios quiere retener el Sol y la Luna
Quando Deus quer detém o Sol e para a Lua
Pero en la tierra te honrará
Mas na terra vai te honrar
Tendrán que aceptar que ganaste
Vão ter que aceitar que você venceu
Y que Dios no se ha olvidado de sus obras
E que das suas obras Deus não se esqueceu
Todo está grabado y así quiso actuar
Tudo está registrado e foi desta maneira que Ele quis agir
Y quien te humilló y diseñó tu fin
E quem te humilhou e projetou teu fim
Tendrás que declarar que es Dios quien hace esto
Vai ter que declarar que é Deus que faz assim
Y puedes estar seguro, quien hizo tu fuerza en él, caerá
E pode ficar certo, quem fez a tua forca nela vai cair
Tendrán que aceptar que ganaste
Vão ter que aceitar que você venceu
Y que Dios no se ha olvidado de sus obras
E que das suas obras Deus não se esqueceu
Todo está grabado y así quiso actuar
Tudo está registrado e foi desta maneira que Ele quis agir
Y quien te humilló y diseñó tu fin
E quem te humilhou e projetou teu fim
Tendrás que declarar que es Dios quien hace esto
Vai ter que declarar que é Deus que faz assim
Y puedes estar seguro, quien hizo tu fuerza en él, caerá
E pode ficar certo, quem fez a tua forca nela vai cair
¡Caer!
Cair!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliã Oliveira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: