Traducción generada automáticamente

Gideão e Os Trezentos
Eliã Oliveira
Gédéon et les Trois Cents
Gideão e Os Trezentos
Rassemble le peuple, GédéonJunta o povo, Gideão
Il est temps de se battreChegou a hora de lutar
La décision sera grandeGrande vai ser a escolha
Les lâches et les peureuxOs covardes e medrosos
Vont faire demi-tourDo caminho irão voltar
Rassemble le peuple, GédéonJunta o povo, Gideão
Je vais marquer ton histoireEu vou marcar a tua história
Je te donnerai la délivranceTe darei o livramento
Car seulement avec trois centsPois somente com trezentos
Je te donnerai la victoireEu te darei vitória
Trente-deux milleTrinta e dois mil
C'était le nombre d'hommes prêts à se battreEra a quantidade de homens a postos para pelejar
Apparemment tous courageux, prêts à lutterAparentemente todos corajosos, preparados pra lutar
Mais parfois, Dieu décide d'agir autrementPorém, há momentos que Deus resolve agir diferente
Et le Seigneur dit à Gédéon : Il y a encore trop de mondeE o Senhor disse a Gideão: Ainda tem muita gente
Et le Seigneur dit à GédéonE Disse o Senhor a Gideão
Il y a trop de gens avec toiMuito é o povo que está contigo
Pour que je livre les madianites entre tes mainsPara Eu dar os midianitas em tuas mãos
Afin qu'Israël ne se glorifie pas contre moi, en disantA fim de que Israel não se glorie contra mim, dizendo
C'est ma main qui m'a sauvé !A minha mão me livrou!
Annonce donc maintenant aux oreilles de tout le peuple, en disantApregoa pois agora aos ouvidos de todo o povo, dizendo
Les lâches et les peureux, retournez !Os covardes e medrosos, voltem!
Alors le peuple entenditEntão o povo ouviu
Et commença à faire demi-tour : Un, deux, vingt mille sont retournésE começou a voltar: Um, dois, voltaram vinte mil
Mais parfois, Dieu veut agir différemmentPorém, há momentos que Deus quer agir diferente
Et le Seigneur dit à GédéonE o Senhor disse a Gideão
Il y a encore trop de mondeAinda tem muita gente
Et le Seigneur dit à GédéonE disse o Senhor a Gideão
Fais descendre le peuple aux eaux et là je les éprouveraiFaz descer o povo às águas e ali os provarei
Et il arrivera que celui que je te diraiE há de ser que aquele que Eu te disser
C'est celui qui ira avec toi, celui-là ira avec toiEste irá contigo, este contigo irá
Mais tous ceux que je te diraiPorém, todo aquele que Eu disser
C'est ceux-là qui n'iront pas avec toi, ceux-là n'iront pasEste não irá contigo, este não irá
Et Gédéon ordonna de descendre aux eauxE Gideão ordenou descer às águas
Et de loin il commença à comprendreE de longe começou entender
Qu'il y avait un secret de DieuQue havia um segredo de Deus
Dans la façon dont le peuple buvait l'eauNa forma que o povo água ia beber
Car celui qui prenait l'eau avec la mainPois quem tomasse a água com a mão
Et la portait à sa bouche, celui-là serviraitE levasse a boca, este serviria
Mais celui qui se baissait, perdant son attentionPorém, quem baixasse, perdendo atenção
Lui, il retourneraitEsse voltaria
Et le secret de Jéhovah à ce moment-làE o segredo de Jeová naquele momento
Était de choisir parmi les trente-deux milleEra escolher entre os trinta e dois mil
Seulement trois centsSomente trezentos
Mais trois cents avec des trompettesMas trezentos com buzinas
Trois cents avec des cruchesTrezentos com cântaros
Trois cents avec des torchesTrezentos com tochas
Trois cents avec du feuTrezentos com fogo
Trois cents qui obéissentTrezentos que obedecem
Trois cents courageuxTrezentos corajosos
Trois cents véritablesTrezentos verdadeiros
Trois cents valeureuxTrezentos valorosos
Car Dieu, quand il entre en guerrePorque Deus quando entra na guerra
C'est Lui qui commande, c'est Lui qui a la stratégieÉ Dele o comando, é Dele a estratégia
Il ordonne de briser la cruche et de sonner les trompettesManda quebrar o cântaro e tocar as buzinas
Ne cherche pas à comprendre l'œuvre de DieuNão tente entender o trabalhar de Deus
Et le résultat est victoire, victoire, victoireE o resultado é vitória, vitória, vitória
Victoire, victoire, victoire, victoire, victoire, victoireVitória, vitória, vitória, vitória, vitória, vitória
Dieu donne la délivrance !Deus está dando livramento!
Et le résultat est victoire, victoire, victoireE o resultado é vitória, vitória, vitória
Victoire, victoire, victoire, victoireVitória, vitória, vitória, vitória
Si trente-deux mille ne veulent pas y allerSe trinta e dois mil não querem ir
Dieu utilise les trois centsDeus usa os trezentos
Mais trois cents avec des trompettesMas trezentos com buzinas
Trois cents avec des cruchesTrezentos com cântaros
Trois cents avec des torchesTrezentos com tochas
Trois cents avec du feuTrezentos com fogo
Trois cents qui obéissentTrezentos que obedecem
Trois cents courageuxTrezentos corajosos
Trois cents véritablesTrezentos verdadeiros
Trois cents valeureuxTrezentos valorosos
Si trente-deux mille ne veulent pas y allerSe trinta e dois mil não querem ir
Dieu utilise les trois centsDeus usa os trezentos
Alléluia, la victoire est au peuple de Dieu !Aleluia, a vitória é do povo de Deus!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliã Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: