Traducción generada automáticamente
A Muralha
Eliã Oliveira
El Muro
A Muralha
(¡Ve Josué, Dios es para ti!)
(Vai Josué, Deus é por ti!)
(Vamos Joshua, el muro caerá!)
(Vai Josué, a muralha vai cair!)
Intenta duro, que tengas buen ánimo, Joshua
Esforça-te, tem bom ânimo, Josué
No te asombras ni te sorprendas
Não pasme nem te espantes
Porque Dios está contigo, adelante
Porque Deus é contigo, segue avante
Cuando Dios promete, guarda, Su palabra es fiel
Quando Deus promete, cumpre, sua palavra é fiel
Si Jericó es la tierra, entrarás, el objetivo es tuyo
Se é Jericó a terra, entrarás, o alvo é teu
Es sólo para luchar y el pueblo conduce en la dirección de Dios
É só pelejar e o povo guiar na direção de Deus
El rebelde que vaya, no entrará, sino que morirá
Todo que rebelde for, não entrará, sim morrerá
Pero quien sea fiel hasta el fin vendrá
Mas quem for fiel até o fim lá chegará
Nuestro Dios dará la tierra y el descanso, y así sucedió
Nosso Deus dará a terra e descanso, e assim sucedeu
Josué confía en lo que Dios le habló
Josué confiante no que Deus lhe falou
Envió a dos espías a Jericó
Enviou dois espias até Jericó
Vieron la tierra muy bien y allí Raab los ayudó
Viram a terra muito boa e ali Raabe os ajudou
Y volvieron más firmemente en la promesa del Señor
E voltaram mais firmados na Promessa do Senhor
Y dijeron a Josué: La tierra está en nuestras manos
E disseram a Josué: A terra está em nossas mãos
Los residentes se desmayaron antes que nosotros ya están!
Moradores desmaiados diante de nós já estão!
Es así cuando Dios quiere
É assim quando Deus quer
Si Jericó es el objetivo, Dios te librará por fe
Se é Jericó o alvo, Deus vai te entregar por Fé
Llegando, por delante un obstáculo actual
Chegando, na frente um obstáculo presente
Muro vallado, protegido, bien custodiado
Muralha cercada, protegida, bem guardada
Y la tierra prometida para los israelitas
E a terra prometida para os Israelitas
¿Insistir o perecer? ¿Y ahora qué hacer?
Insistir ou perecer? E agora o que fazer?
Era imposible entrar, pero la orden es de Dios
Era impossível entrar, mas a ordem é de Deus
Siete días rodeados y el milagro viene del cielo
Sete dias rodear e o milagre vem do céu
Cada guerra es una estrategia
Cada guerra é uma estratégia
Cada historia es una sorpresa
Cada história é uma surpresa
No hay fórmula para Dios, es diferente tu trabajo
Não tem fórmula pra Deus, é diferente o seu trabalhar
Declamación
Declamação:
Y Jehová dijo a Josué: Vuelve a la ciudad
O Senhor disse então a Josué: Dai volta à cidade
Todos ustedes luchadores una vez al día
Vós todos os combatentes, uma vez por dia
Así lo harás durante seis días
Assim fareis durante seis dias
Y siete sacerdotes llevarán delante del arca siete trompetas
E sete sacerdotes levarão diante da arca sete trombetas
En el séptimo día, rodearás la ciudad siete veces
No Sétimo dia, rodeareis sete vezes a cidade
Y los sacerdotes tocarán las trompetas
E os sacerdotes tocarão as trombetas
Y cuando la trompeta se tocaba largamente
E, tocando-se longamente a trombeta
Y escucharte su sonido
E ouvindo vós o sonido dela
Toda la gente hará un gran grito
Todo o povo dará um grande brado
¡Y las murallas caerán!
E cairão as muralhas da cidade!
Y en el séptimo día, Israel rodeó el muro
E no Sétimo dia, Israel rodeava a muralha
Seis veces y llegó el momento
Por seis vezes e a hora chegava
Todas las personas ya han preparado
Todo povo já se preparou
Es en la séptima vuelta que el Milagro tendrá lugar
É na sétima volta que o Milagre vai acontecer
Los sacerdotes preparan los cuernos y el suelo comenzará a temblar
Sacerdotes preparem as buzinas e o chão vai começar tremer
Josué mandó, y el pueblo gritó en voz alta
Ordena Josué, e o povo em voz alta bradou
Los cuernos que tu sonido resonó
As buzinas seu som ecoou
¡Y la pared se derrumbó!
E a muralha então desabou!
¡Y la pared cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó!
E a muralha caiu, caiu, caiu, caiu, caiu!
¡Jericó Dios ya nos ha dado por vencido!
Jericó Deus já nos entregou!
¡No hay muro cuando Dios quiere actuar por sí mismo!
Não existe muralha quando Deus quer agir pelos seus!
¡Providencia que envía del cielo, para que su pueblo triunfe!
Providência ele envia dos céus, pra seu povo aqui triunfar!
Y cantad, ganad y decid: “Sólo el Señor es Dios
E Cantar e Vencer e Dizer: Só o Senhor é Deus!
Y decir: “Sólo el Señor es Dios
(E Cantar e Vencer) E Dizer: Só o Senhor é Deus!
¡El Señor es Dios!
O Senhor é Deus!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliã Oliveira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: