Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 273.679

Reconstrução

Eliã Oliveira

Letra

Significado

Reconstrucción

Reconstrução

En el vigésimo año del mes de QuisleuNo vigésimo ano do mês de Quisleu
Yo, Neemías, estando en SusaEu, Neemias, estando em Susã
Vino Ananí, uno de mis hermanos, y algunos de JudáVeio Anani, um dos meus irmãos, e alguns de Judá
Y les pregunté sobre los judíos, acerca de JerusalénE perguntei-lhes sobre os judeus, acerca de Jerusalém
Y me dijeron: Los que quedaron y no fueron llevados al cautiverioE disseram-me: Os restantes que não foram levados para o cativeiro
Están en la provincia en miseria y desprecioEstão lá na província em miséria e desprezo
Y los muros de Jerusalén están derrumbadosE os muros de Jerusalém fendidos
Y sus puertas quemadas a fuegoE suas portas queimadas a fogo

Cuando escuché la noticia dada por uno de mis hermanosQuando eu ouvi a notícia dada por um dos meus irmãos
Sobre Israel, la ciudad y la nación, lloréSobre Israel, a cidade e a nação, eu chorei
Sus muros caídos al polvoOs seus muros derrubados ao pó
Sus puertas, quemadas a fuegoSuas portas, queimadas a fogo
Y donde era un lugar de paz, ahora es de desdichaE onde era um lugar de paz, agora é de desgosto

El rey al verme notó la tristezaO rei me vendo percebeu a tristeza
Porque nunca antes me había visto asíPois nunca antes me viu daquela maneira
Me llamó y preguntó: ¿Qué entristece tu corazón?Me chamou e perguntou: O que entristece o teu coração?
Entonces, a Dios y al rey habléPorém, a Deus e ao rei eu falei
Y la situación le contéE a situação a ele eu contei
De mi pueblo, de la ciudad y de la naciónDo meu povo, da cidade e da nação

Él me dijo: Pide lo que quieras y así se haráEle me disse: Pede o que queres e assim se fará
Y mis planes empecé a detallarE os meus planos comecei a detalhar
Y al rey comencé a hablarE ao rei comecei falar

Y le dije: Si es del agrado del reyE eu lhe disse: Se é do agrado do rei
Te pido que me envíes a Judá para que la edifiquePeço que me envie a Judá para que eu a edifique
Entonces el rey me dijo: ¿Cuánto durará tu viaje? ¿Y cuándo volverás?Então o rei me disse: Quanto durará sua viagem? E quando voltarás?
Respondí al rey señalando un tiempo determinadoRespondi ao rei apontando certo tempo
Y dije más: Si parece bien al reyE disse mais: Se parece bem ao rei
Dame cartas para los gobernadoresDê-me cartas para os governadores
Para que me den paso y pueda llegar a JudáPara que me deem passagem para que eu chegue em Judá
Así como una carta a Asaf para que me dé madera para cubrir las puertasComo também uma carta a Asafe para que me dê madeira para cobrir as portas
Y los muros de la ciudadE os os muros da cidade
Y el rey fue bondadoso conmigoE o rei foi bondoso comigo
Pero de una cosa sé: Fue porque la mano de Dios estaba sobre míMas de uma coisa eu sei: Foi porque a mão de Deus era sobre mim

Entonces fui, y comencé a trabajar!Então fui, e comecei a trabalhar!
Y los muros, empecé a levantar!E os muros, comecei a levantar!
Llamé a todo el pueblo: Hombres y mujeres para ayudarmeChamei todo o povo: Homens e mulheres para me ajudar

Cerré todas las brechasFechei todas as brechas
Que en los muros encontrabaQue nos muros eu achava
Coloqué las puertasColoquei as portas
Que habían sido quemadasQue foram queimadas
Porque quien es ciudad de Dios en esta tierra, tiene que estar preparadaPois quem é cidade de Deus nesta terra, tem que está preparada

Es tiempo de reconstruir lo que el enemigo arruinóÉ tempo de reconstruir o que o inimigo arruinou
Es tiempo de levantarse y actuarÉ tempo de se levantar e agir
Es tiempo de unir al pueblo para la reconciliaciónÉ tempo de juntar o povo para reconciliação
¡Llegó el tiempo de la reconstrucción!Chegou o tempo da reconstrução!

¡Hay que ponerse las pilas! ¡Hay que cerrar las brechas!Tem que pegar pesado! Tem que fechar as brechas!
¡Hay que cambiar las puertas! ¡Hay que estar alerta!Tem que trocar as portas! Tem que ficar alerta!
¡Hay que llamar al pueblo, reconstruir de nuevoTem que chamar o povo, reconstruir de novo
Lo que fue derribado y quemado en el fuego!O que foi derrubado e queimado no fogo!

Y si vienen Sambalá y Tobías y sus aliados a interrumpirE se vierem Sambalate e Tobias e seus aliados pra atrapalhar
No lo lograrán, porque el dueño de la obra es Jehová!Não vão conseguir, porque o dono da obra é Jeová!

Cierra la brecha de la mentira! La brecha del chisme!Fecha a brecha da mentira! A brecha da fofoca!
La brecha de la envidia! La brecha de la discordia!A brecha da inveja! A brecha da discórdia!
La brecha del pecado, de todo lo que es malo!A brecha do pecado, de tudo que é errado!
¡Tú eres ciudad de Dios!Tu é cidade de Deus!
¡Tienes que estar preparado!Tem que estar preparado!

Es tiempo de perdón, de arrepentirse!É tempo de perdão, de se arrepender!
Y de firmar los pies y de convertirse!E de firmar os pés e de se converter!
Es tiempo de buscar renovación y vivir en santidad aquí!É tempo de buscar renovo e em santidade aqui viver!

¡Levanta el muro del ayuno! ¡El muro de la oración!Levante o muro do jejum! O muro da oração!
¡El muro de la alabanza y de la consagración!O muro do louvor e da consagração!
¡La muralla de la Gracia! ¡La muralla de la fe!A muralha da Graça! A muralha da fé!
¡Levanta ese muro y ponlo en pie!Levanta esse muro e põe ele de pé!

¡Despierta! ¡Levántate! ¡La hora ha llegado!Acorda! Levanta! A hora é chegada!
Unamos nuestras manosVamos unir as nossas mãos
¡Llegó el tiempo de la reconstrucción!Chegou o tempo da reconstrução!

¡Levanta el muro del ayuno! ¡El muro de la oración!Levante o muro do jejum! O muro da oração!
¡El muro de la alabanza y de la consagración!O muro do louvor e da consagração!
¡La muralla de la Gracia! ¡La muralla de la fe!A muralha da Graça! A muralha da fé!
¡Levanta ese muro y ponlo en pie!Levanta esse muro e põe ele de pé!

¡Despierta! ¡Levántate! ¡La hora ha llegado!Acorda! Levanta! A hora é chegada!
Unamos nuestras manosVamos unir as nossas mãos
¡Llegó el tiempo de la reconstrucción!Chegou o tempo da reconstrução!

¡Reconstrucción!Reconstrução!

Escrita por: Claudio Louvor. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Vitor. Revisiones por 17 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliã Oliveira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección