Traducción generada automáticamente
Reconstrução
Eliã Oliveira
Reconstrucción
Reconstrução
En el año veinte del mes Chisleu
No vigésimo ano do mês de Quisleu
Yo, Nehemías, estando en Susa
Eu, Neemias, estando em Susã
Anani, uno de mis hermanos, vino
Veio Anani um dos meus irmãos
Y algunos de Judá
E alguns de Judá
Y les pregunté por los judíos
E perguntei-lhes sobre os judeus
Acerca de Jerusalén
Acerca de Jerusalém
Y me dijeron
E disseram-me
Los demás que no fueron llevados en cautiverio
Os restantes que não foram levados para o cativeiro
Están ahí en la provincia en la miseria y el desprecio
Estão lá na província em miséria e desprezo
Y los muros de Jerusalén están divididos
E os muros de Jerusalém fendidos
Y sus puertas ardieron con fuego
E suas portas queimadas a fogo
Cuando escuché
Quando eu ouvi
La noticia que me dio uno de mis hermanos
A notícia dada por um dos meus irmãos
Sobre Israel, la ciudad y la nación, lloré
Sobre Israel, a cidade e a nação, eu chorei
Sus paredes se convirtieron en polvo
Os seus muros derrubados ao pó
Sus puertas, quemadas con fuego
Suas portas, queimadas a fogo
¿Y dónde había un lugar de paz?
E onde era um lugar de paz
Ahora es angustia
Agora é de desgosto
El rey al verme se dio cuenta de la tristeza
O rei me vendo percebeu a tristeza
Bueno, nunca me habías visto así antes
Pois, nunca antes me viu daquela maneira
Me llamó y me preguntó
Me chamou e perguntou
¿Qué entristece tu corazón?
O que entristece o teu coração?
Pero a Dios y al rey le hablé
Porém, a Deus e ao rei eu falei
Y le conté la situación
E a situação a ele eu contei
De mi pueblo, la ciudad y la nación
Do meu povo, da cidade e da nação
Él me dijo
Ele me disse
Pide lo que quieras y lo haremos por ti
Pede o que queres e assim te fará
Y mis planes los comencé a detallar
E os meus planos comecei a detalhar
Y al rey comencé a hablar
E ao rei, comecei a falar
Y yo le dije: Si al rey le place
E eu lhe disse: Se é do agrado do rei
te pido que me envíes a Judá
Peço te que, me envies a Judá
Para que pueda construirlo
Para que eu a edifique
Entonces el rey me dijo
Então o rei me disse
¿Cuánto durará tu viaje?
Quanto durará tua viagem?
¿Y cuándo volverás?
E quando voltarás?
Le respondí al rey señalándole un tiempo determinado
Respondi ao rei apontando certo tempo
Y dijo además: Si al rey le parece bien
E disse mais: Se parece bem ao rei
Dame cartas a los gobernadores
Dê-me cartas para os governadores
Para que me den paso
Para que me deem passagem
Para poder llegar a Judá
Para que eu chegue a Judá
Además de una carta a Asaf
Como também uma carta a Asafe
Para que me des leña
Para que me dê madeira
Para cubrir las puertas y los muros de la ciudad
Para cobrir as portas, e os muros da cidade
Y el rey fue amable conmigo
E o rei foi bondoso comigo
Pero una cosa sé
Mas de uma coisa eu sei
Fue porque la mano de Dios estaba sobre mí
Era porque a mão de Deus era sobre mim
Así que fui y comencé a trabajar
Então fui, e comecei a trabalhar
Y las paredes, comencé a levantar
E os muros, comecei a levantar
llamé a todos
Chamei todo povo
Hombres y mujeres que me ayuden
Homens e mulheres para me ajudar
Cerré todas las lagunas
Fechei todas as brechas
que en las paredes encontré
Que nos muros eu achava
Coloqué las puertas, que estaban quemadas
Coloquei as portas, que foram queimadas
¿Quién es la ciudad de Dios en esta tierra?
Pois, quem é cidade de Deus, nesta terra
Tienes que estar preparado
Tem que estar preparada
Es hora de reconstruir
É tempo de reconstruir
Lo que el enemigo arruinó
O que o inimigo arruinou
Es hora de levantarse y actuar
É tempo de se levantar e agir
Es hora de unir a la gente
É tempo de juntar o povo
Para la reconciliación
Para reconciliação
¡Ha llegado el momento de la reconstrucción!
Chegou o tempo da reconstrução!
tienes que ponerte pesado
Tem que pegar pesado
Tenemos que cerrar las lagunas
Tem que fechar as brechas
Tienes que cambiar las puertas
Tem que trocar as portas
Tienes que mantenerte alerta
Tem que ficar alerta
Tienes que llamar a la gente
Tem que chamar o povo
reconstruir de nuevo
Reconstruir de novo
Lo que fue cortado y quemado en el fuego
O que foi derrubado e queimado no fogo
Y si vienen Sanbalat y Tobías
E se vierem Sambalate e Tobias
Y tus aliados para interponerse en el camino
E seus aliados pra atrapalhar
no lo lograran
Não vão conseguir
¡Porque el dueño de la obra es Jehová!
Porque o dono da obra é Jeová!
Cerrar el vacío legal de las mentiras
Fecha a brecha da mentira
El vacío legal del chisme
A brecha da fofoca
La brecha de la envidia, la brecha de la discordia
A brecha da inveja, a brecha da discórdia
La brecha del pecado, de todo lo que está mal
A brecha do pecado, de tudo que é errado
Eres la ciudad de Dios
Tu és cidade de Deus
Tienes que estar preparado
Tem que estar preparado
Es hora de perdonar, de arrepentirse
É tempo de perdão, de se arrepender
Y para estabilizar tus pies y convertir
E de firmar os pés e de se converter
Es hora de buscar la renovación
É tempo de buscar renovo
Y en santidad vive aquí
E em santidade aqui viver
Levanta el muro del ayuno, el muro de la oración
Levante o muro do jejum, o muro da oração
El muro de alabanza y consagración
O muro do louvor, e da consagração
El muro de la gracia, el muro de la fe
A muralha da graça, a muralha da fé
Levanta este muro y hazlo en pie
Levanta esse muro e põe ele de pé
Despierta, levántate, ha llegado el momento
Acorda, levanta, a hora é chegada
unamos nuestras manos
Vamos unir as nossas mãos
Ha llegado el momento de la reconstrucción
Chegou o tempo da reconstrução
Levanta el muro del ayuno, el muro de la oración
Levante o muro do jejum, o muro da oração
El muro de alabanza y consagración
O muro do louvor, e da consagração
El muro de la gracia, el muro de la fe
A muralha da graça, a muralha da fé
Levanta este muro y hazlo en pie
Levanta esse muro e põe ele de pé
Despierta, levántate, ha llegado el momento
Acorda, levanta, a hora é chegada
unamos nuestras manos
Vamos unir as nossas mãos
Ha llegado el momento de la reconstrucción
Chegou o tempo da reconstrução
¡Reconstrucción!
Reconstrução!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliã Oliveira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: