Traducción generada automáticamente

Ninguém Explica Deus
Eliana Ribeiro
Niemand erklärt Gott
Ninguém Explica Deus
Nichts ist wie um Dich herumNada é igual ao Seu redor
Alles geschieht in Deinem BlickTudo se faz no Seu olhar
Das ganze Universum entstand durch Dein WortTodo o universo se formou no Seu falar
Theologie, um zu erklären, oder Big Bang, um zu verbergenTeologia pra explicar ou Big Bang pra disfarçar
Kann jemand daran zweifeln?Pode alguém até duvidar
Ich weiß, dass ein Gott mich bewachtSei que há um Deus a me guardar
Und ich so klein und zerbrechlich, will Deine AufmerksamkeitE eu tão pequeno e frágil querendo Sua atenção
Im Schweigen finde ich die richtige Antwort dannNo silêncio encontro resposta certa então
Herrscher über alle Wissenschaft, Weisheit und MachtDono de toda ciência, sabedoria e poder
Oh, gib mir zu trinken aus dem Wasser der Quelle des LebensOh dá-me de beber da água da Fonte da Vida
Bevor es etwas gab, war Er schon GottAntes que haja houvesse, Ele já era Deus
Er offenbarte sich den Gläubigen und den AtheistenSe revelou ao seus do crente ao ateu
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Nichts ist wie um Dich herumNada é igual ao Seu redor
Alles geschieht in Deinem BlickTudo se faz no Seu olhar
Das Universum entstand durch Dein WortO universo se formou no Seu falar
Theologie, um zu erklären, oder Big Bang, um zu verbergenTeologia pra explicar ou Big Bang pra disfarçar
Kann jemand daran zweifeln?Pode alguém até duvidar
Ich weiß, dass ein Gott mich bewachtSei que há um Deus a me guardar
Und ich so klein und zerbrechlich, will Deine AufmerksamkeitE eu tão pequeno e frágil querendo Sua atenção
Im Schweigen finde ich die richtige Antwort dannNo silêncio encontro resposta certa então
Herrscher über alle Wissenschaft, Weisheit und MachtDono de toda ciência, sabedoria e poder
Oh, gib mir zu trinken aus dem Wasser der Quelle des LebensOh dá-me de beber da água da Fonte da Vida
Bevor es etwas gab, war Er schon GottAntes que o haja houvesse Ele já era Deus
Er offenbarte sich den Heiden und den JudenSe revelou ao seus do gentio ao judeu
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Niemand erklärtNinguém explica
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Niemand erklärtNinguém explica
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Und ob man zweifelt oder glaubtE se duvida ou se acredita
Niemand erklärt (nicht)Ninguém explica (não)
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Niemand erklärtNinguém explica
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Niemand erklärtNinguém explica
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Und ob man zweifelt oder glaubtE se duvida ou se acredita
Niemand erklärtNinguém explica
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Herrscher über alle Wissenschaft, Weisheit und MachtDono de toda ciência, sabedoria e poder
Oh, gib mir zu trinken aus dem Wasser der Quelle des LebensOh dá-me de beber da água da Fonte da Vida
Bevor es etwas gab, war Er schon GottAntes que o haja houvesse Ele já era Deus
Er offenbarte sich den Gläubigen und den AtheistenSe revelou ao seus do crente ao ateu
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus
Niemand erklärt GottNinguém explica Deus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliana Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: