Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53.733

É Tão Lindo

Eliana

Letra

Es ist so schön

É Tão Lindo

Wenn er einen Robbenbart hat und eine AmeisenbärnaseSe tem bigodes de foca nariz de tamanduá
Sieht das ein bisschen seltsam aus, oder?Parece meio estranho hein
Auch ein Entenschnabel und eine Art wie ein SingvogelTambém um bico de pato e um jeitão de sabiá

Aber wenn er ein Freund ist, muss er sich nicht ändernMais se é amigo não precisa mudar
Es ist so schön, lass es so wie es istÉ tão lindo deixe assim como está
Und ich liebe es, ich liebe es, schwer zu erklärenE eu adoro adoro difícil é a gente explicar
Dass es so schön istQue é tão lindo

Wenn er einen Robbenbart hat und eine AmeisenbärnaseSe tem bigodes de foca nariz de tamanduá
Sieht das ein bisschen komisch aus, oder?Parece meio estranho né
Aber wenn er wirklich ein Freund istMais se é amigo de fato
Lassen wir ihn so, wie er istA gente deixa como ele está

Es ist so schön, muss sich nicht ändernÉ tão lindo não precisa mudar
Es ist so schön, es ist so gut, sich zu mögenÉ tão lindo é tão bom se gostar
Und ich liebe es, klar, das Beste istE eu adoro é claro bom mesmo
Einen guten Freund zu findenÉ a gente encontrar um bom amigo

Es sind die wahren Träume, wenn es Liebe gibtSão os sonhos verdadeiros quando existe amor
Wir sind große GefährtenSomos grandes companheiros
Die drei Musketiere, wie ich es im Film gesehen habeOs três mosqueteiros como eu vi no filme

Es ist so schön, muss sich nicht ändernÉ tão lindo não precisa mudar
Es ist so schön, lass es so wie es istÉ tão lindo deixe assim como está
Und ich liebe es, und jetzt möchte ich dir sagenE eu adoro e agora eu quero poder lhe falar
Von dieser Freundschaft, die zwischen dir und mir entstandDessa amizade que nasceu você e eu
Wir und du, ihr und ich, und es ist so schönNós e você vocês e eu e é tão lindo

Tante, es ist schön, einen Freund zu habenTia é legal ter um amigo
WunderbarMaravilhoso
Auch wenn er einen Robbenbart hatMesmo que tenha bigodes de foca
Und sogar eine AmeisenbärnaseE até nariz de tamanduá
Und Kamelohren, denk daranE orelha de camelo lembra
Und Kamelohren sindE orelha de camelo é
Es sind wirklich Kamelohren, aber er ist ein Freund, oder?É mesmo orelha de camelo mais é amigo né
Wenn er ein Freund ist, muss er sich nicht ändernSe é amigo não precisa mudar

Escrita por: Al Kasha, Edgard Poças, Joel Hirschorn. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Felipe. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección