Traducción generada automáticamente
Maman
Mãe
Je suis encore si jeune près de toiSou tão menina perto de você
Je me souviens encore de tout ce que tu m'as apprisAinda recordo tudo que me ensinou
Quand tu caressais mes cheveuxQuando afagava meus cabelos
Je garde dans mon cœur, des mots doux que tu as ditsAinda guardo no meu peito, palavras doces que você falou
Tu as lutté et persévéréVocê lutou e persistiu
Avec tout ton amour, tu t'es dévouée pour nousCom todo amor por nós se dedicou
Sans ressources, ni richessesSem ter recursos, nem riquezas
C'est par le travail, dans la lutte, que tu nous as élevésFoi no trabalho, na peleja, que a todos nós você criou
Aujourd'hui, je ne suis plus une enfantHoje não sou mais criança
Mais j'ai l'espoir qu'un jour je pourrai te rendre tout çaMas eu tenho a esperança de um dia poder te recompensar
Je continue mon cheminMinha estrada vou seguindo
Avec mon cœur d'enfantCom meu jeito de menina
Je parlerai de l'amour de DieuDo amor de Deus eu vou falar
Maman, j'ai tellement envie de te prendre dans mes brasMamãe, eu quero tanto te abraçar
Ton étreinte me réchauffeO teu abraço me abriga
Maman, personne ne pourra jamaisMamãe, ninguém jamais vai ocupar
Prendre ta place dans ma vieO teu lugar na minha vida
Je t'aimerai pour toute ma vieEu vou te amar por toda a vida
Tu as lutté et persévéréVocê lutou e persistiu
Avec tout ton amour, tu t'es dévouée pour nousCom todo amor por nós se dedicou
Sans ressources, ni richessesSem ter recursos, nem riquezas
C'est par le travail, dans la lutte, que tu nous as élevésFoi no trabalho, na peleja, que a todos nós você criou
Aujourd'hui, je ne suis plus une enfantHoje não sou mais criança
Mais j'ai l'espoir qu'un jour je pourrai te rendre tout çaMas eu tenho a esperança de um dia poder te recompensar
Je continue mon cheminMinha estrada vou seguindo
Avec mon cœur d'enfantCom meu jeito de menina
Je parlerai de l'amour de DieuDo amor de Deus eu vou falar
Maman, j'ai tellement envie de te prendre dans mes brasMamãe, eu quero tanto te abraçar
Ton étreinte me réchauffeO teu abraço me abriga
Maman, personne ne pourra jamaisMamãe, ninguém jamais vai ocupar
Prendre ta place dans ma vieO teu lugar na minha vida
Je t'aimerai pour toute ma vieEu vou te amar por toda a vida
Je t'aimerai pour toute ma vieEu vou te amar por toda a vida
Je sais que je le feraiEu sei que vou
Je t'aimerai pour toute ma vieEu vou te amar por toda a vida




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliane Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: