Traducción generada automáticamente
A Última Palavra Não É De Faraó
Eliane Francisley
La Última Palabra No Es De Faraón
A Última Palavra Não É De Faraó
Decretaron tu muerte y tuviste que huirDecretaram tua morte e você teve que fugir
En el desierto te escondiste y allí mucho sufristeNo deserto se escondeu e ali muito sofreu
Parecía que era el finParecia ate que era o fim
Pero el desierto no es muerte para quien es fiel a DiosMas deserto não morte pra quem é fiel a Deus
Pase lo que tenga que pasarPasse o que tiver que passar
Enfrente lo que tenga que enfrentarEnfrente o que tiver que enfrentar
Dios no te abandonaráDeus não vai te abandonar
La última palabra no es de faraónA última palavra não é de faraó
La última palabra no es de este inmenso dolorA última palavra não é dessa imensa dor
La última palabra no es de quien te lastimóA última palavra não é de quem te magoou
La última palabra no es de la enfermedad que te asolóA última palavra não é da enfermidade que te assolou
La última palabra no es del matrimonio que fracasóA última palavra não é do casamento que fracassou
La última palabra no es del pecado que te silencióA última palavra não é do pecado que te calou
La última palabra no es de este desánimo que te detuvoA última palavra não é desse desânimo que te parou
La última palabra es de Dios, tu historia Él escribióA última palavra é de Deus, tua história Ele escreveu
Eres más que un vencedorVocê é mais que vencedor
Más que un vencedor, más que un vencedorMais que vencedor, mais que vencedor
Eres más que un vencedorVocê é mais que vencedor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliane Francisley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: