Traducción automática

Ao Vencedor
Eliane Silva
Au Vainqueur
Ao Vencedor
Jésus, l'Agneau de DieuJesus, o Cordeiro de Deus
Jésus, par amour tant a souffertJesus, por amor tanto sofreu
Jésus, par amour sur la croix est mortJesus, por amor na cruz morreu
Jésus, Celui qui a ditJesus, Aquele que disse
N'aie pas peur ! Je suis le début et la finNão temas! Eu Sou o princípio e o fim
J'ai été tué mais je suis vivant pour toujoursFui morto mas Estou Vivo para sempre
Et j'ai avec moi les clés de la mort et de l'enferE tenho Comigo as chaves da morte e do inferno
Et il a dit : Tout pouvoir m'est donné dans les cieux et sur la terreE disse: É Me dado todo poder nos céus e na terra
Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeuresNa casa de Meu Pai há muitas moradas
Et si ce n'était pas le casE se não fosse assim
Je vous l'aurais ditEu vo-lo teria dito
Je vais vous préparer une place et si je m'en vaisVou preparar-vos lugar e se Eu for
Et vous prépare une place, je reviendrai encoreE vos preparar lugar virei outra vez
Et je vous prendrai avec moiE levarei-vos para Mim mesmo
L'Agneau de Dieu va revenir !O Cordeiro de Deus vai voltar!
Deux fois Jésus va revenirDuas vezes Jesus vai voltar
Et devant ce nom, frèreE perante este nome, irmão
Tous les genoux se plierontTodos joelhos se dobrarão
Et ce jour-là, tout en gloireE naquele dia todo em glória
Sur les nuages viendra le SauveurSobre as nuvens virá o Salvador
Et toute langue confesseraE todo língua confessará
Que Jésus est le Seigneur !Que Jesus é o Senhor!
Dans l'enlèvement, il y a un grand secretNo arrebatamento há um grande segredo
Ni les hommes, ni les anges, ni Jésus ne saurontNem os homens, nem os anjos, nem Jesus saberá
Sauront le jour, l'heure de sa venueSaberá o dia, a hora da sua vinda
Seul le Père, le Grand Jehovah sait !Só quem sabe é o Pai, o Grandioso Jeová!
À la seconde venue, tout sera publicNa segunda vinda tudo será publico
La Lune perdra sa lumière, le Soleil s'assombriraA Lua perderá sua luz, o Sol escurecerá
Les étoiles tomberont du firmamentEstrelas cairão lá do firmamento
Dans un grand lamentation, tout œil verra !Em grande lamentação todo olho verá!
Jésus, le Fils de l'homme venant sur les nuagesJesus, o Filho do homem vindo sobre as nuvens
Montant lentement sur un cheval blancCavalgando lentamente num cavalo branco
Vient déchirant le voile du temple avec puissance et gloireVem rasgando o véu do templo com poder e glória
Ses yeux sont comme des flammes de feuOs Seus olhos são como chamas de fogo
Chevalier Saint, Fidèle et VraiCavaleiro Santo, Fiel e Verdadeiro
A sur la tête une couronne d'or, couronné par le PèreTem sobre a cabeça uma coroa de ouro, coroado pelo Pai
Vainquant vient le Roi qui est sorti pour vaincre et aujourd'hui estVencendo vem o Rei que saiu pra vencer e hoje é
Vainqueur !Vencedor!
Et vive le Vainqueur !E viva o Vencedor!
Toute gloire et tout honneur au Vainqueur !Toda glória e toda honra ao Vencedor!
Toute gloire et tout honneur au Vainqueur !Toda glória e toda honra ao Vencedor!
Toute gloire et tout honneur au Vainqueur !Toda glória e toda honra ao Vencedor!
Et l'ange du SeigneurE o anjo de Senhor
Liera et emprisonnera SatanAmarrará e prenderá Satanás
Et le jettera dans l'abîme pour mille ansE o lançará no abismo por mil anos
Et quand les mille ans seront accomplisE quando se completarem os mil anos
Satan sera relâché pour un peu de tempsSatanás será solto por um pouco de tempo
Et dans ce peu de tempsE neste pouco tempo
Il reviendra tromper, tromper !Voltará a enganar, a enganar!
Mais Dieu fera descendre le feu du cielMas Deus descerá fogo de céu
Et Satan et les siens seront dévorésE Satanás e os seus serão devorados
Et jetés dans le lac de feu et de soufreE lançados no lago de fogo e enxofre
Et avec eux seront la bête, le faux prophèteE com eles estarão a besta, o falso profeta
Et tous ceux qui n'auront pas leur nom écrit dans le livre de la vieE todo aquele que não tiver o seu nome escrito no livro da vida
Et Jésus a dit à celui qui vaincraE disse Jesus ao que vencer
(Reste fidèle jusqu'à la mort, et je te donnerai la couronne de la vie)(Sê fiel até a morte, e dar-te-ei a coroa da vida)
Et vive le Vainqueur !E viva o Vencedor!
Toute gloire et tout honneur au Vainqueur !Toda glória e toda honra ao Vencedor!
Toute gloire et tout honneur au Vainqueur !Toda glória e toda honra ao Vencedor!
Toute gloire et tout honneur au Vainqueur !Toda glória e toda honra ao Vencedor!
Vainqueur !Vencedor!
Vainqueur !Vencedor!
Au Vainqueur !Ao Vencedor!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliane Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: