Traducción generada automáticamente
Unforgettable (feat. Summer Heart)
Elias Abid
Inolvidable (feat. Summer Heart)
Unforgettable (feat. Summer Heart)
Una vez dijiste que lo diste todoOnce you said you gave your all
¿Te sientes mejor cuando dices que caigo?Do you feel better when you say I fall
¿Lo haré por mi cuenta?Will I make it my own?
Porque eres inolvidable, inolvidableCause you’re unforgettable, unforgettable
Sé que estamos envejeciendoI know we’re growing older
Los toques se vuelven más fríosTouches getting colder
Pidiendo un hombroAsking for a shoulder
Esta noche me mantengo sobrioTonight I'm staying sober
Sintiendo que todo ha terminadoFeeling that it’s over
¿Acaso te hartaste de mí?Did you just get enough of me?
Aunque tenemos nuestra historiaThough we’ve got our history
¿Acaso te hartaste de mí (¿acaso te hartaste de mí?)Did you just get enough of me (did you just get enough of me)
Aunque tenemos nuestra historiaThough we’ve got our history
¿Acaso te hartaste de mí?Did you just get enough of me
Oh, no puedo creer que haya terminadoOh, I can’t believe it’s over
El tiempo sigue pasandoTime keeps slipping under
Espero que mantengas los brazos abiertosHope ya keep arms wide open
Espero que mantengas los brazos abiertosHope ya keep arms wide open
¿Es todo como pensabas que sería?Is this everything you thought it would be?
Tan pintoresco como tu película favoritaJust as scenic as your favorite movie
Háblalo cuando llamesTalk it over when you call
Me perdonarás si lo digo todoYou’ll forgive me if I say it all
¿Lo haré por mi cuenta?Will I make it on my own?
Porque eres inolvidable, inolvidableCause you’re unforgettable, unforgettable
Sé que estamos envejeciendoI know we’re growing older
Los toques se vuelven más fríosTouches getting colder
Pidiendo un hombroAsking for a shoulder
Esta noche me mantengo sobrioTonight I'm staying sober
Sintiendo que todo ha terminadoFeeling that it’s over
¿Acaso te hartaste de mí?Did you just get enough of me?
Aunque tenemos nuestra historiaThough we’ve got our history
¿Acaso te hartaste de mí (¿acaso te hartaste de mí?)Did you just get enough of me (did you just get enough of me)
Aunque tenemos nuestra historiaThough we’ve got our history
¿Acaso te hartaste de mí?Did you just get enough of me
Aunque tenemos nuestra historiaThough we’ve got our history
¿Acaso te hartaste de mí?Did you just get enough of me
Aunque tenemos nuestra historiaThough we’ve got our history
¿Acaso te hartaste de mí?Did you just get enough of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elias Abid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: