Traducción generada automáticamente

No Silêncio Das Madrugadas
Elias Wagner
En el Silencio de las Madrugadas
No Silêncio Das Madrugadas
Buenos días amor, ¿cómo estás?Bom dia amor, como vai você
Voz oculta que emerge de las neblinas serenas y hermosas, sacia mi dolorVoz oculta que surge das névoas serenas e belas saciam minha dor
Buenas noches, aún estoy aquíBoa noite, eu ainda estou aqui
En el silencio de las madrugadas, te veo callada al ver mi sufrirNo silêncio das madrugadas, te vejo calada ao ver meu sofrer
Solo de pensar que eras mi mujer, hicimos juramentos de amor, mi compañeraSó de pensar que você eras minha mulher, fizemos juras de amor minha afer
Mis ojos lloran de tanta añoranza al recordarteMeus olhos choram de tanta saudade ao lembrar de ti
Comencé a cantar mi pena con cantos tan dulcesPus me a cantar minha pena com cantos tão doces
Inmenso llanto suspiro de flores, espero que aún te acuerdes de míImenso pranto suspiro de flores, espero que ainda se lembres de mim
Quiero escucharteEu quero te ouvir
Todavía siento tu aroma, y mojo la almohada, cada noche al acostarmeEu ainda sinto seu cheiro, e molho o travesseiro, toda noite ao me deitar
Espero que esta llama no se apague, y las estrellas vuelvan a brillarEspero que essa chama não vá se apagar, e as estrelas voltem a brilhar
Y algún día pueda encontrarme contigo, y amarmeE um dia possa me encontrar, e me amar
Solo de pensar que eras mi mujer, hicimos juramentos de amor, mi compañeraSó de pensar que você eras minha mulher, fizemos juras de amor minha afer
Mis ojos lloran de tanta añoranza al recordarteMeus olhos choram de tanta saudade ao lembrar de ti
Comencé a cantar mi pena con cantos tan dulcesPus me a cantar minha pena com cantos tão doces
Inmenso llanto suspiro de flores, espero que aún te acuerdes de míImenso pranto suspiro de flores, espero que ainda se lembre de mim
Quiero escucharteEu quero te ouvir
Todavía siento tu aroma, y mojo la almohada, cada noche al acostarmeEu ainda sinto seu cheiro, e molho o travesseiro, toda noite ao me deitar
Espero que esta llama no se apague, y las estrellas vuelvan a brillarEspero que essa chama não vá se apagar, e as estrelas voltem a brilhar
Y algún día pueda encontrarme contigo, y amarmeE um dia possa me encontrar, e me amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elias Wagner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: