Traducción generada automáticamente
Um Herói Hebreu
Élida Rodrigues
Un Héroe Hebreo
Um Herói Hebreu
Contame, podés confiar, decime de dónde viene tanta fuerza?"Conta pra mim, pode confiar, diga-me de onde é que vem força tamanha?
Contame, no tengas miedo...Conta pra mim, não tenha medo..."
Y tan ciego de pasión me dejé llevar y conté mi secreto.E tão cego de paixão deixei-me levar e contei o meu segredo.
Caí en un sueño profundo y cuando desperté,Caí em um sono profundo e quando eu acordei,
Estaba en manos de los enemigos, busqué mis fuerzas pero no las encontré. Me ataron las manos y los pies, me arrancaron los ojos.Estava nas mãos dos inimigos, procurei minhas forças mas, não encontrei. Amarraram minhas mãos e os meus pés, arrancaram meus olhos.
Y en una cárcel arrojado, ciego y sin fuerzas, me encontraba.E num cárcere jogado, cego e sem forças, estava eu.
Y esas manos que un día hicieron la voluntad de Dios,E essas mãos que um dia fizeram a vontade de Deus,
Ahora solo sirven para girar el molino de los filisteos.Agora servem apenas para girar o moinho dos filisteus.
2X manos que un día mataron a un león2X mãos que um dia matou um leão
Manos que con una quijada mataron a mil,Mãos que com uma queixada matou mil,
Ya ni recuerdan el sabor de las victorias que alguna vez sintieron.Nem se lembram mais do gosto das vitórias que um dia sentiu.
Y en el valle de la humillación, hablando con Dios sentíE no vale da humilhação, conversando com Deus eu senti
Poco a poco su presencia de nuevo se apoderó de mí.Pouco a pouco sua presença de novo tomou conta de mim.
Y cuando todo parecía acabado, Dios me dio su fuerza otra vez...E quando tudo parecia acabado, Deus me deu sua força outra vez...
Y por última vez mis manos derrotaron a los filisteos.E pela última vez minhas mãos derrotaram os filisteus.
Esta es la historia de un héroe del pueblo hebreo,Esta é a história de um heróI do povo hebreu,
Elegido por Dios y separado para ser un nazareo.Escolhido por Deus e separado pra ser um nazireu.
2X reveló su secreto por una pasión2X revelou o seu segredo por uma paixão
A pesar de nunca haber perdido su fe...Apesar de nunca ter perdido a sua fé...
Sansón tuvo fuerzas para vencer al león,Sansão teve forças pra vencer o leão,
Pero no venció a una mujer.Mas não venceu uma mulher.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Élida Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: