Traducción generada automáticamente

O Verbo/ O Oleiro/ Se a Cruz Falasse (pot-pourri)
Eliézer Rosa
The Verb/ The Potter/ If the Cross Could Speak (medley)
O Verbo/ O Oleiro/ Se a Cruz Falasse (pot-pourri)
The verb was already God, when the world was createdJá o verbo era Deus, quando o mundo criou
He was the King of the Jews, he was the saviorEra o Rei dos Judeus, era o salvador
Who became flesh here, and dwelt among usQue aqui se fez carne, e entre nós habitou
This God who created, this immense gardenEsse Deus que criou, esse imenso jardim
He is the redeemer, the beginning and the endEle é o redentor, o princípio e o fim
He is the King of Glory, He is everything to meEle é o Rei da Glória, Ele é tudo pra mim
He is the King of Glory, He is everything to meEle é o Rei da Glória, Ele é tudo pra mim
You are the potter, oh my good LordTu és o oleiro, oh meu bom Senhor
I being of clay, You are the builderEu sendo de barro, Tu és construtor
You can break me, also buildTu podes quebrar-me, também construir
Oh make me a vessel, to serve YouOh faz-me um vaso, para a Ti eu servir
The talents you gave meOs talentos que me entregaste
I know I must not burySei que não devo enterrar
I know well that You called meEu bem sei que Tu me chamaste
Singing, I want to workCantando quero trabalhar
You are the potter, oh my good LordTu és o oleiro, oh meu bom Senhor
I being of clay, You are the builderEu sendo de barro, Tu és construtor
You can break me, also buildTu podes quebrar-me, também construir
Oh make me a vessel, to follow YouOh faz-me um vaso, para a Ti eu seguir
Oh make me a vessel, to follow YouOh faz-me um vaso, para a Ti eu seguir
If the cross could speak and expressSe a cruz falasse e ela expressasse
How much anguish it went throughQuanta angústia passou
Seeing the suffering, not even a lamentEm ver o sofrimento, nem se quer um lamento
From the one who loved me so muchDe quem tanto me amou
If the cross could speak and expressSe a cruz falasse e ela expressasse
How much anguish it went throughQuanta angústia passou
Seeing the suffering, not even a lamentEm ver o sofrimento, nem se quer um lamento
From the one who loved me so muchDe quem tanto me amou
Love revealed to forgive sins, God manifestedO amor revelado pra perdoar pecados, Deus manifestou
At the top of the cross, the light dawned to illuminate meNo alto da cruz já raiou a luz para me iluminar
If the cross could speak and expressSe a cruz falasse e ela expressasse
How much anguish it went throughQuanta angústia passou
Seeing the suffering, not even a lamentEm ver o sofrimento, nem se quer um lamento
From the one who loved me so muchDe quem tanto me amou
It was the cross the penFoi a cruz a caneta
That wrote with blood your salvationQue escreveu com sangue a tua salvação
If today you accept and leave the world, you will have forgivenessSe hoje aceitares e o mundo deixares, terás o perdão
If the cross could speak and expressSe a cruz falasse e ela expressasse
How much anguish it went throughQuanta angústia passou
Seeing the suffering, not even a lamentEm ver o sofrimento, nem se quer um lamento
From the one who loved me so muchDe quem tanto me amou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliézer Rosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: