Traducción generada automáticamente

Não Há Quem Não Morra de Amores Pelo Meu Lugar
Eliezer Setton
No hay quien no muera de amores por mi lugar
Não Há Quem Não Morra de Amores Pelo Meu Lugar
Yo soy de la tierra donde hay lagunasEu sou da terra onde há lagoas
De la tierra donde hay mariscalesDa terra onde há marechais
De tantas risas, de tantas alabanzasDe tantos risos de tantas loas
Tantas islas, tantas garzasTantas ilhas tantas croas
A la sombra de las palmerasÀ sombra dos coqueirais
¡Ah! Calabares de HolandaAh! Calabares de Holanda
Mares de un ladoMares de uma banda
Y el Viejo Chico al surE o Velho Chico ao sul
Este GracilianoEsse Graciliano
Este Jorge de LimaEsse Jorge de Lima
Esta Negra FlorEssa Nêga Fulô
¡Ah! Mariscal FlorianoAh! Marechal Floriano
De hierro y de floresDe ferro e de flores
No hay quien no muera de amoresNão há quem não morra de amores
Por mi lugarPelo meu lugar
¡Ah! Más que un suelo de cañaAh! Mais que um solo de cana
Esta tierra tiene ansiasEssa terra tem gana
De tabaco y algodónDe fumo e algodão
Djavan, JararacaDjavan, Jararaca
Hermeto, PaurílioHermeto, Paurílio
Maestro Fon-fonMaestro Fon-fon
¡Ah! Es Zumbi de los PalmaresAh! É Zumbi dos Palmares
Unión de coloresUnião de cores
No hay quien no muera de amoresNão há quem não morra de amores
Por mi lugarPelo meu lugar
¡Ah! Cabanada en el norteAh! Cabanada no norte
Un obispo sin suerteUm bispo sem sorte
Los CaetésOs Caetés
Teotônio VilelaTeotônio Vilela
Pontes de MirandaPontes de Miranda
Aurèlio de la A a la ZAurèlio de A a Z
¡Ah! Mesa rica de encajeAh! Mesa rica de renda
Y de tantos saboresE de tantos sabores
No hay quien no muera de amoresNão há quem não morra de amores
Por mi lugarPelo meu lugar
¡Ah! La diversión es llegadaAh! Brincadeira é chegança
Y el guerrero que bailaE o guerreiro que dança
Hace temblar el sueloFaz tremer o chão
Zé Maria TenórioZé Maria Tenório
¡Entra! Pedro TeixeiraEntra! Pedro Teixeira
Theo BrandãoTheo Brandão
¡Ah! De los Placeres SeñoraAh! Dos Prazeres Senhora
Bendiga a los señoresAbençoe os senhores
No hay quien no muera de amoresNão há quem não morra de amores
Por mi lugarPelo meu lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliezer Setton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: