Traducción generada automáticamente

Anlauf nehmen
Elif Demirezer
Empecemos
Anlauf nehmen
Encontraste mi punto más débilDu hast meinen schwächsten Punkt gefunden
y dijo que estaría bienund gesagt, er wäre schon okay
Abrazaste mi fealdad, fuiste mi mejor momentoDu umarmtest meine Hässlichkeit, du warst meine beste Zeit
creías que había un lugar para mídu hielst n Platz für mich bereit
Hola, largo vuelo de choqueHallo du, langer Sturzflug
Nunca me había sentido tan conectadoNoch nie fühlte ich mich so verbunden
Pensé que finalmente encontré en tu familiaich dachte, ich hätte endlich in dir Familie gefunden
Comience una y otra vezImmer wieder Anlauf nehmen
correr con el corazón llenomit vollem Herzen losrennen
Siempre salta un poco más altoImmer ein Stück höher springen
una y otra vez empezarimmer wieder Anlauf nehmen
Siempre empieza hasta que funcioneImmer wieder Anlauf nehmen, bis es klappt
Hasta que lo consigaBis ich's hab
Para ti, yo era la mujer más hermosaFür dich war ich die schönste Frau
incluso teñiste mi negra, blanca, grisdu färbtest sogar mein Schwarz, Weiß, Grau
Tu gran look para todas las pequeñas cosasDein großer Blick für all die kleinen Dinge
sus fotos, sus películas, sus manos, su vozdeine Fotos, deine Filme, deine Hände, deine Stimme
Tu comprensión de mi caos, mi ajetreo y bullicioDein Verständnis für mein Chaos, meine Hektik
Oh, siempre he sido para el dramaOh, ich bin immer fürs Drama gewesen
simplemente no podría vivir sin tikonnte einfach nicht ohne dich leben
Sobrejugado con mi humor, juréÜberspielt mit meinem Humor hab ich geschworen
que lo empaque, pero no funcionó de nuevodass ich es pack, doch es hat wieder nicht geklappt
Fallé, falléIch habe versagt, ich habe versagt
Y de qué se trataba, sabes exactamenteUnd woran es lag, weißt du genau
Era mi negra, blanca, grisEs war mein Schwarz, Weiß, Grau
Y ahora he desaparecido de tu corazónUnd jetzt bin ich aus deinem Herz verschwunden
y pensé que finalmente encontré en tu familiaund ich dachte ich hätte endlich in dir Familie gefunden
Comience una y otra vezImmer wieder Anlauf nehmen
correr con el corazón llenomit vollem Herzen losrennen
Siempre salta un poco más altoImmer ein Stück höher springen
una y otra vez empezarimmer wieder Anlauf nehmen
Comience una y otra vezImmer wieder Anlauf nehmen
correr con el corazón llenomit vollem Herzen losrennen
Siempre salta un poco más altoImmer ein Stück höher springen
una y otra vez empezarimmer wieder Anlauf nehmen
En algún momento encontraré una mano que se ajuste a miIrgendwann finde ich schon eine Hand, die zu meiner passt
Un corazón que hace mi corazón aún más llenoEin Herz, das mein Herz noch voller macht
Un buen espíritu que me protegeEinen guten Geist, der mich bewacht
Y volarás en tantas nubesUnd du wirst auf so vielen Wolken fliegen
enamorarse de ti de nuevodich von Neuem verlieben
Te convertirás en un padre sin míDu wirst Vater werden ohne mich
y encontraré mi casaund ich werd mein Zuhause finden
Porque vamos a empezar una y otra vezDenn wir werden immer wieder Anlauf nehmen
correr con el corazón llenomit vollem Herzen losrennen
Siempre salta un poco más altoImmer ein Stück höher springen
una y otra vez empezarimmer wieder Anlauf nehmen
Siempre empieza hasta que funcioneImmer wieder Anlauf nehmen, bis es klappt
Hasta que funcioneBis es klappt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elif Demirezer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: