Traducción generada automáticamente

Du Hast Einen Platz
Elif Demirezer
Tienes un lugar
Du Hast Einen Platz
Construiste una casa en mi corazónDu hast in meinem Herz ein Haus gebaut
Piedra por piedra construida con esfuerzoStein für Stein mit Mühe aufgebaut
Te perforó a través de madera y metalHast dich durch Holz und durch Metall gebohrt
Ahora hay una nueva casa en mi puebloJetzt steht ein neues Haus in meinem Dorf
Han sembrado un árbol y algunas plantasHast ein Baum gesät und ein paar Pflanzen
Te he entendido bien con todos los vecinosHast dich mit allen Nachbarn gut verstanden
Entonces tenías que ver una nueva libertadDann musstest du 'ne neue Freiheit sehen
Y dijiste que tenías que ir más alláUnd meintest du musst weiter gehen
Tienes un lugarDu hast einen Platz
Y siempre sigue siendo asíUnd es bleibt immer immer so
Siempre se queda asíDas bleibt immer immer so
Incluso si ya no lo necesitasAuch wenn du es nicht mehr brauchst
Mi casa, quédate tu casaMein Zuhaus, bleibt dein Zuhaus
Tienes un lugarDu hast einen Platz
Y siempre sigue siendo asíUnd es bleibt immer immer so
Siempre se queda asíDas bleibt immer immer so
Incluso si ya no lo necesitasAuch wenn du es nicht mehr brauchst
Mi casa, quédate tu casaMein Zuhaus, bleibt dein Zuhaus
Tienes un lugarDu hast einen Platz
Las hojas caen y preguntan dónde estásDie Blätter fallen und fragen wo du bist
Un nuevo otoño dorado que te echa de menosEin neuer goldener Herbst, der dich vermisst
Cada día miro en tu jardínJeden Tag guck ich in deinen Garten
Un topo ha desenterrado todoEin Maulwurf hat alles umgegraben
Tal vez fui una pequeña parte de tu viajeVielleicht war ich ein kleiner Teil von deiner Reise
Un poco de casa y un poco de estanciaEin bisschen Heimat und ein bisschen Bleibe
Ahora hay una casa vacía en mi corazónJetzt steht ein leeres Haus in meinem Herz
Y pregúntame cuando regresesUnd fragt mich wann du wiederkehrst
Tienes un lugarDu hast einen Platz
Y siempre sigue siendo asíUnd es bleibt immer immer so
Siempre se queda asíDas bleibt immer immer so
Incluso si ya no lo necesitasAuch wenn du es nicht mehr brauchst
Mi casa, quédate tu casaMein Zuhaus, bleibt dein Zuhaus
Tienes un lugarDu hast einen Platz
Y siempre sigue siendo asíUnd es bleibt immer immer so
Siempre se queda asíDas bleibt immer immer so
Incluso si ya no lo necesitasAuch wenn du es nicht mehr brauchst
Mi casa, quédate tu casaMein Zuhaus, bleibt dein Zuhaus
Tienes un lugarDu hast einen Platz
Tienes un lugarDu hast einen Platz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elif Demirezer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: