Traducción generada automáticamente
So Leicht
Elif Demirezer
Tan fácil
So Leicht
En primer lugar, el mundo viene
Als erstes kommt die Welt
Y luego nuestros problemas
Und dann unsere Probleme
¿Qué más valdrían?
Was wären sie noch wert
¿Si no hubiera más mañana?
Wenn's uns morgen nicht mehr gäbe?
Todavía nos sentimos inmortales
Wir fühlen uns immer noch unsterblich
Como si esta felicidad nunca pudiera terminar
Als könnte dieses Glück nie enden
¿Sería todo importante?
Wär' das alles noch wichtig
¿Si no hubiera más mañana?
Wenn's uns morgen nicht mehr gäbe?
Puede que nunca volvamos a ser tan fáciles
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Tal vez ya no lo somos
Vielleicht sind wir nicht mehr
Como milésima de segundo
Als eine tausendstel Sekunde
En un abrir y cerrar de ojos
Im Wimpernschlag der Zeit
La trayectoria de un paso
Die Flugbahn eines Schrittes
En la Resistencia del Ser
Im Dauerlauf des Seins
Y estás realmente preocupado por
Und du machst dir wirklich Sorgen
Acerca de lo que fue ayer
Über das was gestern war
Te llevaré en mis brazos
Ich nehm' dich in den Arm
¿Todavía piensas en mañana?
Denkst du immer noch an morgen?
Ha sido hace mucho tiempo
Das ist doch schon so lange her
Te llevaré en mis brazos
Ich nehm dich in den Arm
Vamos, llévame en tu brazo
Oh, komm' nimm mich in den Arm
Puede que nunca volvamos a ser tan fáciles
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Vamos a ver todo en el conjunto
Sehen wir alles mal im Ganzen
¿Somos tan insignificantemente pequeños
Sind wir so unbedeutend klein
¿Qué vamos a dejar?
Oh, was werden wir hinterlassen?
¿Qué quedará de nosotros?
Was wird von uns übrig sein?
Puede que nunca volvamos a ser tan fáciles
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Tal vez ya no lo somos
Vielleicht sind wir nicht mehr
Como milésima de segundo
Als eine tausendstel Sekunde
En un abrir y cerrar de ojos
Im Wimpernschlag der Zeit
La trayectoria de un paso
Die Flugbahn eines Schrittes
En la Resistencia del Ser
Im Dauerlauf des Seins
Y estás realmente preocupado por
Und du machst dir wirklich Sorgen
Acerca de lo que fue ayer
Über das was gestern war
Te llevaré en mis brazos
Ich nehm' dich in den Arm
¿Todavía piensas en mañana?
Denkst du immer noch an morgen?
Ha sido hace mucho tiempo
Das ist doch schon so lange her
Te llevaré en mis brazos
Ich nehm dich in den Arm
Oh, ven a abrazarme en tu brazo
Oh, komm nimm mich in den Arm
Puede que nunca volvamos a ser tan fáciles
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Todavía nos sentimos inmortales
Wir fühlen uns immer noch unsterblich
Como si esta felicidad nunca pudiera terminar
Als könnte dieses Glück nie enden
Todavía nos sentimos inmortales
Wir fühlen uns immer noch unsterblich
Te llevaré en tus brazos
Oh, ich nehm' dich in den Arm
Oh, vamos, toma mi brazo
Oh, komm nimm mich den Arm
Puede que nunca volvamos a ser tan fáciles
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Puede que nunca volvamos a ser tan fáciles
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Puede que nunca volvamos a ser tan fáciles
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Puede que nunca volvamos a ser tan fáciles
So leicht sind wir vielleicht nie mehr
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elif Demirezer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: