Tradução automática

last girl
elijah woods
Dernière fille
last girl
Saint Laurent, rivièreSaint Lawrence River
Quatre heures quarante-cinqA quarter to five
Tu demandes si je nage et j'hésite pas une secondeYou ask if I'm swimming and I didn't think twice
Ma tête sous l'eau, je remonte à la surfaceMy head going under, I come up for air
Et toi, tu es juste là, assiseAnd you're just sitting there
Il doit y avoir quelque chose dans l'eauThere must be something in the water
Parce que je n'ai jamais vu ça aussi clair'Cause I ain't never seen it this clear
C'est toi et moiIt's you and me
Dans la chaleur d'aoûtIn the August heat
Le brillant orange éclatantThe bright orange everglow
Ciel d'été quand ça touche tes yeuxSummer sky when it hits your eyes
Y a nulle part où je veux allerThere ain't nowhere I wanna go
Ce moment est parfaitThis moment is perfect
Coup de soleil, torse nuSunburned, shirtless
Puis tout commence à ralentirThen everything starts to move slow
Puis soudain, ça me frappeThen suddenly it just hitting me
Tu es la dernière fille que je ramène chez moiYou're the last girl I'm bringing home
L'horizon faiblement éclairéThe low lit horizon
La chanson dans le silenceThe song in the silence
Une bouteille d'éclairs, les mots ne peuvent pas le décrireA bottle of lightning, the words can't describe it
Mais tout ce que je saisBut all I know
C'est qu'il n'y a pas moyen que je lâche priseThere ain't no way that I'm letting go
Je jure qu'il doit y avoir quelque chose dans l'eauI swear there must be something in the water
Parce que je n'ai jamais vu ça aussi clair'Cause I ain't never seen it this clear
C'est toi et moiIt's you and me
Dans la chaleur d'aoûtIn the August heat
Le brillant orange éclatantThe bright orange everglow
Ciel d'été quand ça touche tes yeuxSummer sky when it hits your eyes
Y a nulle part où je veux allerThere ain't nowhere I wanna go
Ce moment est parfaitThis moment is perfect
Coup de soleil, torse nuSunburned, shirtless
Puis tout commence à ralentirThen everything starts to move slow
Puis soudain, ça me frappeThen suddenly it just hitting me
Tu es la dernière fille que je ramène chez moiYou're the last girl I'm bringing home
Ce moment est parfaitThis moment is perfect
Coup de soleil, torse nuSunburned, shirtless
Puis tout commence à ralentirThen everything starts to move slow
Et soudain, ça me frappeAnd suddenly it just hitting me
Tu es la dernière fille que je ramène chez moiYou're the last girl I'm bringing home




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de elijah woods y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: