Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 43

break me

elijah

Letra

brise-moi

break me

Je sais que tu peux pas le voirI know that you can't tell
Mais je reste occupé à me battre avec moi-mêmeBut I been staying busy fighting with myself
Stressé, me sentant tellement accabléStressing out, feeling so overwhelmed
Je pense qu'il y a quelque chose qui cloche chez moi (qui cloche chez moi)I think there's something wrong with me (wrong with me)
Il y a quelqu'un dans ma têteThere's someone in my head
Qui crie en me disant que je suis tellement inutileScreaming telling me I'm so worthless
Ça me fait peur à mort, alors je fais semblantIt scares me to death, so I play pretend
Comme s'il n'y avait rien de mal avec moi (rien de mal avec moi)Like there's nothing wrong with me (wrong with me)

Mais ça devient tellement vieux de mourir seulBut it's got so old dying alone
Tu peux m'entendre pleurer pour de l'espoir ?Can you hear me crying for hope?
Il ne reste plus rien sauf un dernier souffleThere's nothing left but one more breath
Mais un dernier souffleBut one more breath

Quelqu'un brise-moi (brise-moi)Somebody break me down (break me down)
Lis entre chaque mensonge que je disRead between every lie I say
Brise-moi (brise-moi)Break me out (break me out)
De cette prison que j'ai construite avec mes erreursOf this prison I built from my mistakes
Je ne veux plus me cacher, je ne veux plus me battreI don't wanna hide, I don't wanna fight anymore
Le temps presse, faut que je trouve une lumière avantRunning out of time, gotta find a light before
Qu'il ne soit trop tard maintenantIt's too late now
Oh, quelqu'un brise-moiOh, somebody break me down
Brise-moi (brise-moi, brise-moi)Break me down (break me down, break me down)

Je pense que je suis devenu aveugle (aveugle)I think I've gone blind (blind)
Engourdi par la douleur dans ma tête (tête)Numb to pain inside my mind (mind)
Honnêtement, je ne veux même pas savoir (savoir)Honestly, I don't even wanna find (find)
S'il y a quelque chose qui cloche chez moi (qui cloche chez moi)If there's something wrong with me (wrong with me)

Mais ça devient tellement vieux de mourir seulBut it's got so old dying alone
Tu peux m'entendre pleurer pour de l'espoir ?Can you hear me crying for hope?
Il ne reste plus rien sauf un dernier souffleThere's nothing left but one more breath
Mais un dernier souffleBut one more breath

Quelqu'un brise-moi (brise-moi)Somebody break me down (break me down)
Lis entre chaque mensonge que je disRead between every lie I say
Brise-moi (brise-moi)Break me out (break me out)
De cette prison que j'ai construite avec mes erreursOf this prison I built from my mistakes
Je ne veux plus me cacher, je ne veux plus me battreI don't wanna hide, I don't wanna fight anymore
Le temps presse, faut que je trouve une lumière avantRunning out of time, gotta find a light before
Qu'il ne soit trop tard maintenantIt's too late now
Oh, quelqu'un brise-moiOh, somebody break me down
Oh, brise-moiOh, break me down

Brise-moiBreak me
B-b-b-brise, brise-moiB-b-b-break, break me down
Brise-moiBreak me
B-b-b-brise, brise-moiB-b-b-break, break me down
Brise-moiBreak me
B-b-b-brise, brise-moiB-b-b-break, break me down
Brise-moiBreak me
B-b-b-brise-moiB-b-b-break me down

(Brise-moi)(Break me down)
Brise-moi, je suis couvert de bleusBreak me down, I'm covered in bruises
En ce moment, je me sens tellement inutileRight now, I feel so useless
Sauvons-moi maintenant avant qu'il ne soit trop tardSave me now before it gets too late
Je m'appelle à l'aideI'm calling me out

Quelqu'un brise-moi (brise-moi)Somebody break me down (break me down)
Lis entre chaque mensonge que je disRead between every lie I say
Brise-moi (brise-moi)Break me out (break me out)
De cette prison que j'ai construite avec mes erreursOf this prison I built from my mistakes
Je ne veux plus me cacher, je ne veux plus me battreI don't wanna hide, I don't wanna fight anymore
Le temps presse, faut que je trouve une lumière avantRunning out of time, gotta find a light before
Qu'il ne soit trop tard maintenantIt's too late now
Oh, quelqu'un brise-moiOh, somebody break me down
Oh, brise-moiOh, break me down

Brise-moiBreak me
B-b-b-brise, brise-moiB-b-b-break, break me down
Brise-moiBreak me
B-b-b-brise, brise-moi (brise-moi)B-b-b-break, break me down (break me down)
Brise-moiBreak me
B-b-b-brise, brise-moiB-b-b-break, break me down
Brise-moiBreak me
B-b-b-brise-moiB-b-b-break me

Je sais que tu peux pas le voirI know that you can't tell
Mais je reste occupé à me battre avec moi-mêmeBut I been staying busy fighting with myself
Stressé, me sentant tellement accabléStressing out, feeling so overwhelmed
Je pense qu'il y a quelque chose qui cloche chez moiI think there's something wrong with me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de elijah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección