Traducción generada automáticamente
CAVO
CAVO
Je me souviens d'un matin en allant à l'écoleRicordo una mattina andando a scuola
je t'ai vue et j'ai été éblouiti vidi e rimasi abbacinato
pour mieux dire, foudroyése non per meglio dire fulminato
et ensuite, les mots m'ont manqué.e poscia mi mancatte la parola.
Ta beauté franche et désinvolteLa tua bellezza schietta e disinvolta
me charme, je n'oublierai jamaisammalia, io giammai non scordero'
et bientôt je chanterai une chansone tosto una canzone intonero'
si le câble ne me lâche pas encore cette fois.se il cavo non mi frega anche stavolta.
Oh câble, câble câble, câble câble, ne te déconnecte pas, ne te déconnecte pasOh cavo, cavo cavo, cavo cavo, non dissaldarti, non dissaldarti
Je suis doué, je suis doué, je suis comme Uri GellerSon bravo, sono bravo sono come Uri Geller
mais je suis dans la merde si le câble se déconnecte.ma vado in merda se mi si dissalda il cavo.
Notre relation est terminéeLa nostra relazione e' terminata
mais ton souvenir me tourmente encorema ancor col tuo ricordo mi tormenti
je crois avoir perdu mes sentimentsio credo di aver perso i sentimenti
et malgré le fait que notre connexion n'ait jamais été si exagéréee nonostante che fra noi due l'intesa non sia mai stata cosi' esagerata
il y avait une petite connexion, disons...c'era un'intesina diciamo...
Je me souviens d'une nuit où je t'ai appeléIo che una notte mi ricordo ti telefonai
et tu m'as dit "mais tu m'aimes ?"e tu mi dicesti "ma tu mi ami?"
et à ce moment-là, il y a eu un appel en attentee a quel punto ci fu un avviso di chiamata
et déjà à cette occasion, j'avais des doutes sur toie gia' in quell' occasione avevo avuto dei sospetti sulla tua persona
pas tant sur ton intégrité moralenon tanto sulla tua integrita' morale
que sur ta condition physique,quanto su quella fisica,
malgré cela, j'ai toujours cherchénonostante questo io ho sempre cercato
et encore maintenant, j'essaie de chanter cette sérénade.e ancora adesso cerco di intonare questa serenata.
Oh câble, câble câble, câble câble, ne te déconnecte pas, non, ne te déconnecte pasOh cavo, cavo cavo, cavo cavo, non dissaldarti, no, non dissaldarti
Je suis doué, je suis doué, disons-le, je suis douéSon bravo, sono bravo, diciamolo, sono bravo
mais je suis dans la merde si le câble se déconnecte.ma vado in merda se mi si dissalda il cavo.
Oh, câble, je t'en prie, ne me laisse pas encore cette fois,Oh, cavo, ti prego, non lasciarmi anche stavolta,
aide-moi au moins toi, ne : déconnecte pas.aiutami almeno tu non: dissaldaaarrrrrrrrr-ti




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elio E Le Storie Tese y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: