Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 256

Nudo e Senza Cacchio

Elio E Le Storie Tese

Letra

Desnudo y Sin Maldita Sea

Nudo e Senza Cacchio

Soy una mujer velluda pero siempre atractiva de rodillas ante ti.Sono una donna baffuta ma sempre piaciuta in ginocchio da te.
Criticas mi savoir faire, pero luego quieres que lo haga.Critichi il mio savoir faire, poi però mi vuoi faire.
Criticas y luego me haces hacer.Critichi e poi mi fai faire.
Espero que este entusiasmo en las relacionesSpero che questo entusiasmo nei rapporti
no perjudique la relación entre nosotros dos;non pregiudichi il rapporto fra noi due;
a pesar del entusiasmo en las relaciones, te dejo hacer,nonostante l'entusiasmo nei rapporti io ti lascio fare,
y antes de dejarte, espero de corazón:e prima di lasciarti mi auguro di cuore:
que llegue un hombre completamente desnudo y sin maldita seavenisse un uomo tutto nudo e senza cacchio
que se quede en mi casa toda la vida,che si fermasse a casa mia tutta la vita,
toda la vida con él desnudo y sin maldita seatutta la vita con lui nudo e senza cacchio
sin la presión de tener que hacer el amor.senza l'assillo di dover per forza far l'amore.
O tal vez un hombre rico, guapo e inteligente,Oppure un uomo ricco bello e intelligente,
a pesar de estar también desprovisto de su maldita sea.ciononostante privo anche lui del suo cacchio.
Por más que le pongas la lengua en el oído,Hai voglia a mettergli la lingua nell'orecchio,
por más que le pongas el dedito en el culito.hai voglia a mettergli il ditino nel culicchio.
Soy una mujer aburrida pero virtuosa,Sono una donna pallosa ma donna virtuosa,
y es inútil que me adulen con savoir faire:ed è inutile che mi aduli con savoir faire:
no hay nada que hacer,non c'è niente da faire,
te dejo mis pestañas en la almohada,io ti lascio le mie ciglia sul cuscino,
él te deja sus pestañas en la almohada;lui ti lascia le sue ciglia sul cuscino;
tú te dejas tus pestañas en la almohada.tu ti lasci le tue ciglia sul cuscino.
Todo va bien cuando de repente aparece la maldita sea.Tutto bene quando ad un tratto appare il cacchio.
Que llegue un hombre completamente desnudo y sin maldita seaVenisse un uomo tutto nudo e senza cacchio
que se quede en mi casa toda la vida,che si fermasse a casa mia tutta la vita,
toda la vida con él desnudo y sin maldita seatutta la vita con lui nudo e senza cacchio
sin la molestia de un contacto que te hace sudar.senza l'assillo di un contatto che ti fa sudare.
Porque incluso un hombre rico, guapo e inteligentePerchè anche un uomo ricco bello e intelligente
no necesita a toda costa su maldita sea.non ha bisogno a tutti i costi del suo cacchio.
No seré campana para su badajo,Non sarò campana per il suo batacchio,
pues él está desnudo y sin maldita sea.perchè egli è nudo e senza cacchio.
Sueño libre en un mundo sin maldita sea,Mi sogno libera in un mondo senza cacchio,
donde el amor no signifique 'maldita sea'.dove l'amore non voglia dire "cacchio".
Miro en el bolsillo y solo encuentro unos pocos euros,Guardo in tasca e trovo solo pochi euro,
pero ¿qué me importa? tengo el amor sin maldita sea.ma che m'importa ho l'amore senza cacchio.
Así que me llevo del brazo a mi chico,Per cui mi prendo sottobraccio il mio ragazzo,
nos damos una vuelta por ahíla gitarella fuori porta ci facciamo
y amorosamente sin maldita sea explotamose amoreggiando senza cacchio ci scoppiamo
estos cuatro euros de felicidad, euros de felicidad.'sti quattro euro de felicità, euro de felicit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elio E Le Storie Tese y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección