Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 605

Servi della gleba

Elio E Le Storie Tese

Letra

Servidores del sargeb

Servi della gleba

Aquí está la introducción presente en el folleto del álbumEcco l'introduzione presente nel booklet dell'album:
Desde los días del feudalismo se sabe cómo el amor por una joven puede convertir a un joven en un Siervo de la Gleba. A continuación se exponen las principales etapas de esta transformaciónÈ noto fin dai tempi del feudalesimo come l'amore per una giovane donna possa trasformare un giovane uomo in un Servo della Gleba. Riportiamo qui di seguito le principali fasi di tale trasformazione.

PASO 1: el presagio. El joven le dice a sus amigos que conoció a una chica linda, agradable pero especialmente inteligente con la que habla bien. No demuestra que está sexualmente interesadoFASE 1: il presagio. Il giovane racconta agli amici di aver conosciuto una ragazza carina, simpatica ma specialmente intelligente con la quale parla bene. Non si dimostra interessato sessualmente.
PASO 2: Lesso. El joven está convencido de que ha encontrado a la mujer de su vida; está perniciosamente interesado en las historias de sus vacaciones; cambia sus hábitos y gustos (comida, música, ropa, etc.). cine) en un intento de complacerla. Los numerosos paquetes a amigos son sintomáticos de la transición a la siguienteFASE 2: lésso. Il giovane e' convinto di aver trovato la donna della sua vita; si interessa perniciosamente ai racconti delle di lei vacanze; modifica le proprie abitudini e i propri gusti (alimentazione, musica, abbigliamento, cinema) nel tentativo di compiacerla. I numerosi pacchi agli amici sono sintomatici del passaggio alla successiva
PASO 3: Siervo de la Gleba. Es el momento decisivo de la mutaciónFASE 3: Servo della Gleba. È il momento decisivo della mutazione.
Si el ODS idealiza al amado hasta tal punto que no lo considera digno (ENFOQUE NEGAL) entra en la fase vegetal: observa apaticamente el mundo que lo rodea y entra en una relación simbiótico-humoral con el amado (por ejemplo, ella es feliz porque está con un chico fresco -> él también es feliz; nosotros recordar que el ODS generalmente vive una condición de sujeción del amor, y no una relación real de pareja)Se il SdG idealizza l'amata a tal punto da non ritenersene degno (APPROCCIO NEGATIVO) entra nella sottofase vegetal: osserva apaticamente il mondo che lo circonda ed entra in rapporto simbiotico-umorale con l'amata (es. lei e' felice perche' sta con uno figo -> anche lui e' felice; ricordiamo infatti che il SdG vive generalmente una condizione di sudditanza amorosa, e non un reale rapporto di coppia).
Si el ODS opta por una declaración (ENFOQUE POSITIVO), tiene dos posibilidades. «a) obtiene un sí: es recibido en el nirvana, conoce a todos los dioses y se mueve ligeramente levantado desde el suelo. Pierde todo contacto con sus amigos. b) obtiene dos espadas: entra en el limbo, lleva una corona de espinas y sufre de una forma colateral de pesimismo afectivo manifestado por frases como: «No, nunca encontraré a la persona correcta» y de nuevo «Yo soy el que está equivocado». Después de algún tiempo se puso en contacto con sus amigos justificando meses de silencio con la frase: «He tenido un lío de cosas que hacer», un ODS que recoge 10 o más de 2 espadas va al estatus de Gran Maestro de las Glebas, vive en la ermita y se convierte en un destino de peregrinación para otros ODS a los que lee el futuro usando un montón de 2 espadasSe il SdG opta per una dichiarazione (APPROCCIO POSITIVO) si hanno due possibilita'. a) ottiene un si': viene accolto nel nirvana, conosce tutti gli dei e si muove leggermente sollevato da terra. Perde ogni contatto con gli amici. b) ottiene un due di picche: entra nel limbo, indossa una corona di spine e soffre di una forma collaterale di pessimismo affettivo che si manifesta con frasi del tipo: "Non trovero' mai la persona giusta" e ancora "Sono io ad essere sbagliato". Dopo qualche tempo ricontatta gli amici giustificando mesi di silenzio con la frase: "Ho avuto un casino di robe da fare", Un SdG che collezioni 10 o piu' 2 di picche assurge allo status di Gran Maestro dei Glebas, vive in eremitaggio e diventa meta di pellegrinaggio per altri SdG ai quali legge il futuro servendosi di un mazzo di 2 di picche .

¿Cómo te fue con la chica?
Allora come e' andata con la tipa?Eh, bastante bien
Eh, abbastanza bene.¿Pusiste la galleta, o al menos lo hiciste?
Hai pucciato il biscotto, o almeno hai limonato?No, chicos, no bromeemos. Ella no es una de las otras
No ragazzi, non scherziamo. Lei non e' una come tutte le altre.Bl b b b bll nos habla de ella
Bll b b bll parlaci di lei.

Ah, mira, esta es una chica muy agradable, muy guay. Me contó lo de sus vacaciones llenas de diversión, pero como si fuera allí con mucho sol después del sol, luego se puso un desastre de sol, se quemóAh, guardate, questa qui' e' una tipa devvero simpaticissima, in gambissima. Mi ha raccontato delle cose delle sue ferie divertentissime, ma tipo che lei era andata la' con un sacco di creme dopo sole, poi ha preso un casino di sole, si e' bruc ...
¿Le enseñaste la amapola?Le hai mostrato il popparuolo?
No, pero tengo una buena oportunidadNo ma ho buone possibilita' .
Entonces, ¿nos vemos esta noche? Una noche con amigos, una guitarra y un porroAllora ci vediamo questa sera? Una serata fra amici, una chitarra e uno spinello.
Amigos, desafortunadamente no. Esta noche estoy invitado a su casa para ver los toboganes del mar, de sus vacaciones, luego inmediatamente después tengo que acompañar a sus padres que tienen que tomar el tren porque no tienen coche, lo tienen. destruido, era míoEh, amici, purtroppo no. Questa sera sono invitato a casa sua per vedere le diapositive del mare, delle sue ferie, poi subito dopo devo accompagnare i suoi genitori che devono prendere il treno perche' sono rimasti senza macchina, l'hanno distrutta, era mia.

Todos somos siervos de la gleba, y tenemos una triste canción dentro de nuestros corazonesSiamo tutti servi della gleba, e abbiamo dentro il cuore una canzone triste.

Sirve un poco de gleba con la cabeza en alto, hacia el triángulo que nos exalta. Sin marihuana, sin pastillas. Sólo tomamos los dos de picas. Los sirvientes de la gleba en una habitación, anestesiados por un idiota, como el simbólico Big Jim: pulsa el botón y sale el descaradoServi della gleba a testa alta, verso il triangolino che ci esalta. Niente marijuana ne pasticche: noi si assume solo il due di picche . Servi della gleba in una stanza, anestetizzati da una stronza, come dei simbolici Big Jim : schiacci il tasto ed esce lo sfaccimm.

Oye, mira quién está aquíEhi, guardate un po' chi si rivede.
Hola, chicosHue ciao ragazzi.
Pareces una cara de madera. ¿Dónde diablos has estado?Hai la faccia di legno, dove cazzo eri finito?
Pero no, nada. Es sólo que tengo un examen en curso, y luego no he estado muy bienMa no, niente, e' che c' ho un' esame in ballo e poi non sono stato molto bene.
Dinos exactamente lo que tienesDicci cosa hai avuto di preciso.
Bueno, el médico me dijo que tenía los brotes. - sabor interrumpido, no, entonces tengo mi codo. - ¿Quién hace contacto con el pie? No, no, es sólo que tengo una mala historia con la chicaMah, mi ha detto il medico che ho le papille - Eh? - gustative interrotte, no, poi ci ho il gomito -Cosa? - che fa contatto con il piede .... no no e' che ho delle storiacce con la tipa...
¡Ah! ¿Ella te dio los dos de picas?Ah !! Lei ti ha dato il due di picche ?

No, ¿qué estás diciendo? Ella me tiene mucho cariño, excepto que tiene historias con su tipo que la hacen miserable, y como me preocupo más por ella que por mí, hablé con su novio y lo convencí de que volviera con ellaMa no , che cosa dite? Lei mi e' molto affezzionata, solo che -uhh-ha delle storie col suo tipo che la rendono infelice, e siccome a lei ci tengo piu' che a me, ho parlato al suo ragazzo e l' ho convinto a ritornare da lei...
Pero no estás llorando, ¿verdad?Ma non starai mica piangendo?
No, sólo tengo una bruschetta en el ojoNo, e' che mi e' andata una bruschetta nell'occhio.

El ojo muerto y la cara de hormigón, ella es mi paloma y su monumentoL'occhio spento e il viso di cemento, lei e' il mio piccione io il suo monumento.

Servidores de la gleba en cerveza llena, cargados de hectolitros de mantequilla; corazón en fuego y máscara de hielo, nosotros con nuestra carga de aplastamiento. Siervos de la gleba planetaria, esclavos de la glándula mamaria, como el simbólico Big Jimme: pulsa el botón y sale el descaradoServi della gleba a tutta birra, carichi di hl di sburra; cuore in fiamme e maschera di ghiaccio, noi col nostro carico di sfaccio. Servi della gleba planetaria, schiavi della ghiandola mammaria, come dei simbolici Big Jimme: schiacci il tasto ed esce lo sfaccimme.

Lassame canta, estoy mirandoLassame canta' sto storneletto .....

Hola, escucha, ¿tienes cinco minutos? Porque quería preguntarte dos cosas. Mira, mira, honestamente, voy a llegar al grano de inmediato. Estaba muy molesto porque escuché que saliste con Tafano anoche, ¿y por qué? Lo siento, te llamé en la cena. Le dije: «¿Nos vemos luego? «, dijiste: no, tengo que estudiar. Bueno, si sales con él, quiero decir, ¿por qué no me lo dices? ¿Crees que es un problema para mí aceptar que tienes una aventura? ¿Un hombre? ¿Ves a alguien? No, no es un problema para mí porque realmente te amo y no te pido nada. De hecho, tal vez esté aquí para decirte que si necesitas a alguien, estoy aquí[Faso al telefono]: "Ciao, senti, hai 5 minuti? Perche' volevo chiederti due cose... Senti, guarda, sinceramente vado al dunque subito, ci sono rimasto molto male perche' ho saputo che sei uscita con Tafano ieri sera, e... perche'? Scusa, ti ho telefonato a cena, ti ho detto: ci vediamo?, tu hai detto: no, devo studiare. E va beh , se poi esci con lui... cioe' , perche' non me lo devi dire? Pensi che sia un problema per me accettare che tu hai una storia? Un uomo? Vedi qualcuno? No, non e' un problema per me perche' io ti voglio bene veramente e non ti chiedo nulla, anzi, magari sono qui a dirti: se hai bisogno di qualcuno io ci sono.
¿Y qué? ¿Qué debo hacer?E allora? Che cosa devo fare?
¿Quieres meterme una escoba en el trasero para que pueda arreglar tu habitación?Mi vuoi mettere una scopa in culo cosi' ti ramazzo la stanza?"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elio E Le Storie Tese y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección