Traducción generada automáticamente
The Bitter River Of Fury
Eliot Rivers
El Río Amargo de la Furia
The Bitter River Of Fury
En las aguas turbias del EstigiaIn the murky waters of the Styx
Donde la furia explota y la ira se aferraWhere fury explodes and anger sticks
Los coléricos y los vengativos se ahoganThe wrathful and the vengeful drown
En un castigo que los arrastraIn a punishment that pulls them down
Allí yacen aquellos que, en vidaThere lie those who, in life
Se entregaron a la rabia y la lucha vengativaGave in to rage and vengeful strife
Ahora sufren su destino finalNow they suffer their final fate
Sin esperanza de un estado diferenteWith no hope for a different state
Pero ¿quién sabe, en medio de ese fangoBut who knows, amidst that mire
Si hay una chispa de fuego tierno?If there's a spark of tender fire?
¿Un alma que se arrepiente y lloraA soul that repents and cries
Por perdón que la eleve hacia los cielos?For forgiveness to lift them to the skies
En las profundidades de ese río amargoIn the depths of that bitter stream
Donde la ira reina y las sombras brillanWhere anger reigns and shadows gleam
Se atormentan y son atormentadosThey torment and are tormented
En un ciclo que nunca se eludeIn a cycle never circumvented
Sin embargo, quizás dentro de esa mugreYet perhaps within that sludge
Hay un corazón que busca moverseLies a heart that seeks to budge
Ansiando una gracia sanadoraYearning for a healing grace
Por una pasión que ilumine su espacioFor a passion to light their space
Pero ¿quién sabe, en medio de ese fangoBut who knows, amidst that mire
Si hay una chispa de fuego tierno?If there's a spark of tender fire?
¿Un alma que se arrepiente y lloraA soul that repents and cries
Por perdón que la eleve hacia los cielos?For forgiveness to lift them to the skies
En la oscuridad, se escucha un ruegoIn the darkness, a plea is heard
Un susurro suave, una palabra esperanzadoraA whisper soft, a hopeful word
Por redención, por una curaFor redemption, for a cure
Por una gracia que perdureFor a grace that will endure
Pero ¿quién sabe, en medio de ese fangoBut who knows, amidst that mire
Si hay una chispa de fuego tierno?If there's a spark of tender fire?
¿Un alma que se arrepiente y lloraA soul that repents and cries
Por perdón que la eleve hacia los cielos?For forgiveness to lift them to the skies
En el río amargo de la furia que fluyeIn the bitter river of fury's flow
Que un alma encuentre luz y crezcaMay a soul find light and grow
Desde las profundidades de la ira y el dolorFrom the depths of wrath and pain
Hasta las alturas del dominio del amorTo the heights of love's domain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliot Rivers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: