
Águas de Março
Elis Regina
Waters of March
Águas de Março
It's stick, it's stone, it's the end of the wayÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
It's a rest of stump, it's a little lonelyÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
It's a glass shard, it's the life, it's the SunÉ um caco de vidro, é a vida, é o Sol
It's the night, it's the death, it's the link, it's the hookÉ a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
It's peroba field, the knot of the woodÉ peroba do campo, o nó da madeira
Caingá, Candeia, it's the Matita PereiraCaingá, candeia, é o Matita Pereira
It's the wood of the wind, falling from the cliffÉ madeira de vento, tombo da ribanceira
It's a profound musteru, it's the wanting or notÉ um mistério profundo, é o queira ou não queira
It's the wind blowing, it's the end of the hillÉ o vento ventando, é o fim da ladeira
It's the beam, it's the span, Ridge partyÉ a viga, é o vão, Festa da Cumeeira
It's the rain raining, it's riverside conversationÉ a chuva chovendo, é conversa ribeira
From the waters of March, it is the end of tirednessDas águas de março, é o fim da canseira
It's the feet, it's the floor, it's the road gearÉ o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Bird in hand, loss of slingshotPassarinho na mão, pedra de atiradeira
A bird on the sky, a bird on the floorUma ave no céu, uma ave no chão
It's a stream, it's a spring, it's a piece of breadÉ um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
It's rock bottom, it's the end of the roadÉ o fundo do poço, é o fim do caminho
On the face, the disgust, it's a little lonelyNo rosto, o desgosto, é um pouco sozinho
It's a caltrop, it's a nailÉ um estrepe, é um prego
It's a tip, it's a pointÉ uma ponta, é um ponto
It's a dripping dropÉ um pingo pingando
It's a count, it's a taleÉ uma conta, é um conto
It's a fish, it's a gesture, it's shining silverÉ um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
It's the morning light, it's the brick comingÉ a luz da manhã, é o tijolo chegando
It's the firewood, it's the day, it's the end of the trailÉ a lenha, é o dia, é o fim da picada
It's the bottle of sugarcane, the shrapnel on the roadÉ a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
It's the house project, it's the body in bedÉ o projeto da casa, é o corpo na cama
It's the broken down car, it's the mud, it's the mudÉ o carro enguiçado, é a lama, é a lama
It's a step, it's a bridgeÉ um passo, é uma ponte
It's a toad, it's a frogÉ um sapo, é uma rã
It's a remnant of bush in the morning lightÉ um resto de mato na luz da manhã
It's the waters of March closing the summerSão as águas de março fechando o verão
It is the promise of life in your heartÉ a promessa de vida no teu coração
It's stick, it's stone, it's the end of the wayÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
It's a rest of stump, it's a little lonelyÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
It's a snake, it's a stick, it's João, it's JoséÉ uma cobra, é um pau, é João, é José
It's a thorn in the hand, it's a cut on the feetÉ um espinho na mão, é um corte no pé
It's the waters of March closing the summerSão as águas de março fechando o verão
It is the promise of life in your heartÉ a promessa de vida no teu coração
It's stick, it's stone, it's the end of the wayÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
It's a rest of stump, it's a little lonelyÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
It's a step, it's a bridgeÉ um passo, é uma ponte
It's a toad, it's a frogÉ um sapo, é uma rã
It's a beautiful horizon, it's a tertian feverÉ um belo horizonte, é uma febre terçã
It's the waters of March closing the summerSão as águas de março fechando o verão
It is the promise of life in your heartÉ a promessa de vida no teu coração
It's stick, it's stone, it's the end of the wayÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
It's a rest of stump, it's a little lonelyÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
It's stick, it's stone, it's the end of the wayÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
It's a rest of stump, it's a little lonelyÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Stick, stonePau, pedra
End of the wayFim do caminho
Rest of stumpResto de toco
A little lonelyUm pouco sozinho
Stick, stonePau, pedra
End of the wayFim do caminho
Rest of stumpResto de toco
A little lonelyUm pouco sozinho
Stone, wayPedra, caminho
Stump, aloneToco, sozinho
Stone, wayPedra, caminho
Stump, aloneToco, sozinho
Stone, wayPedra, caminho
And the stumpE o toco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elis Regina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: