Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 738.326

Águas de Março

Elis Regina

Letra

Significado

Maartse Wateren

Águas de Março

Het is een stok, het is een steen, het is het einde van de wegÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Het is een restje van een tak, het is een beetje alleenÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Het is een scherf glas, het is het leven, het is de zonÉ um caco de vidro, é a vida, é o Sol
Het is de nacht, het is de dood, het is de lus, het is de haakÉ a noite, é a morte, é o laço, é o anzol

Het is peroba van het veld, de knoop van het houtÉ peroba do campo, o nó da madeira
Caingá, candeia, het is de Matita PereiraCaingá, candeia, é o Matita Pereira
Het is hout van de wind, de val van de hellingÉ madeira de vento, tombo da ribanceira
Het is een diep mysterie, het is willen of niet willenÉ um mistério profundo, é o queira ou não queira

Het is de wind die waait, het is het einde van de hellingÉ o vento ventando, é o fim da ladeira
Het is de balk, het is de opening, Feest van de CumeeiraÉ a viga, é o vão, Festa da Cumeeira
Het is de regen die valt, het is een praatje aan de rivierÉ a chuva chovendo, é conversa ribeira
Van de maartse wateren, het is het einde van de vermoeidheidDas águas de março, é o fim da canseira
Het is de voet, het is de grond, het is de weg die we gaanÉ o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Een vogeltje in de hand, een steen van de katapultPassarinho na mão, pedra de atiradeira

Een vogel in de lucht, een vogel op de grondUma ave no céu, uma ave no chão
Het is een beekje, het is een bron, het is een stuk broodÉ um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
Het is de bodem van de put, het is het einde van de wegÉ o fundo do poço, é o fim do caminho
Op het gezicht, de teleurstelling, het is een beetje alleenNo rosto, o desgosto, é um pouco sozinho

Het is een spijker, het is een nagelÉ um estrepe, é um prego
Het is een punt, het is een stipÉ uma ponta, é um ponto
Het is een druppel die valtÉ um pingo pingando
Het is een rekening, het is een verhaalÉ uma conta, é um conto

Het is een vis, het is een gebaar, het is een glanzend zilverÉ um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
Het is het ochtendlicht, het is de baksteen die aankomtÉ a luz da manhã, é o tijolo chegando
Het is het hout, het is de dag, het is het einde van het padÉ a lenha, é o dia, é o fim da picada
Het is de fles rum, het is het glas op de wegÉ a garrafa de cana, o estilhaço na estrada

Het is het ontwerp van het huis, het is het lichaam in bedÉ o projeto da casa, é o corpo na cama
Het is de auto die pech heeft, het is de modder, het is de modderÉ o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Het is een stap, het is een brugÉ um passo, é uma ponte
Het is een kikker, het is een padÉ um sapo, é uma rã
Het is een restje gras in het ochtendlichtÉ um resto de mato na luz da manhã

Het zijn de maartse wateren die de zomer afsluitenSão as águas de março fechando o verão
Het is de belofte van leven in jouw hartÉ a promessa de vida no teu coração

Het is een stok, het is een steen, het is het einde van de wegÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Het is een restje van een tak, het is een beetje alleenÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Het is een slang, het is een stok, het is João, het is JoséÉ uma cobra, é um pau, é João, é José
Het is een doorn in de hand, het is een snede in de voetÉ um espinho na mão, é um corte no pé

Het zijn de maartse wateren die de zomer afsluitenSão as águas de março fechando o verão
Het is de belofte van leven in jouw hartÉ a promessa de vida no teu coração

Het is een stok, het is een steen, het is het einde van de wegÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Het is een restje van een tak, het is een beetje alleenÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Het is een stap, het is een brugÉ um passo, é uma ponte
Het is een kikker, het is een padÉ um sapo, é uma rã
Het is een mooi uitzicht, het is een koortsachtige derdeÉ um belo horizonte, é uma febre terçã

Het zijn de maartse wateren die de zomer afsluitenSão as águas de março fechando o verão
Het is de belofte van leven in jouw hartÉ a promessa de vida no teu coração

Het is een stok, het is een steen, het is het einde van de wegÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Het is een restje van een tak, het is een beetje alleenÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Het is een stok, het is een steen, het is het einde van de wegÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Het is een restje van een tak, het is een beetje alleenÉ um resto de toco, é um pouco sozinho

Stok, steenPau, pedra
Einde van de wegFim do caminho
Restje van een takResto de toco
Een beetje alleenUm pouco sozinho
Stok, steenPau, pedra
Einde van de wegFim do caminho
Restje van een takResto de toco
Een beetje alleenUm pouco sozinho

Steen, wegPedra, caminho
Tak, alleenToco, sozinho
Steen, wegPedra, caminho
Tak, alleenToco, sozinho
Steen, wegPedra, caminho
En de takE o toco

Subtitulado por Alexandre y más 4 personas. Revisiones por 21 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elis Regina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección