Traducción generada automáticamente

Soneto de Separação
Elis Regina
Soneto de separación
Soneto de Separação
De repente, de la risa había llantoDe repente do riso fez-se o pranto
Silencioso y blanca como la nieblaSilencioso e branco como a bruma
Y de las bocas unidas hizo la espumaE das bocas unidas fez-se a espuma
Y de las manos aplanadas había asombroE das mãos espalmadas fez-se o espanto
De repente, fuera de la calma vino el vientoDe repente da calma fez-se o vento
Que de los ojos arrancó la última llamaQue dos olhos desfez a última chama
Y por pasión estaba el sentimientoE da paixão fez-se o pressentimento
Y desde el momento inmóvil se produjo el dramaE do momento imóvel fez-se o drama
De repente, no más que de repenteDe repente, não mais que de repente
Se puso triste por lo que se convirtió en un amanteFez-se de triste o que se fez amante
Y por su cuenta lo que se hizo felizE de sozinho o que se fez contente
Conviértete en el amigo cercano, muy lejosFez-se do amigo próximo, distante
Hizo la vida una aventura erranteFez-se da vida uma aventura errante
De repente, no más que de repenteDe repente, não mais que de repente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elis Regina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: