Traducción generada automáticamente

Velha Roupa Colorida
Elis Regina
Alte Bunte Kleidung
Velha Roupa Colorida
Du spürst es nicht, siehst es nichtVocê não sente, não vê
Doch ich kann es nicht lassen, dir zu sagen, mein FreundMas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Dass bald eine neue Veränderung kommen wirdQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Was vor einiger Zeit neu und jung war, ist heute altO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Und wir müssen alle verjüngenE precisamos todos rejuvenescer
Du spürst es nicht, siehst es nichtVocê não sente, não vê
Doch ich kann es nicht lassen, dir zu sagen, mein FreundMas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Dass bald eine neue Veränderung kommen wirdQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Was vor einiger Zeit neu und jung war, ist heute altO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Und wir müssen alle verjüngenE precisamos todos rejuvenescer
Nie hat dein Vater gesagt: Sie verlässt das ZuhauseNunca mais teu pai falou: She's leaving home
Und ist auf die Straße gegangen wie ein rollender SteinE meteu o pé na estrada like a rolling stone
Nie hast du dein Mädchen gesuchtNunca mais você buscou sua menina
Um mit ihr im Auto zu fahren, verrückt, Kaugummi und MusikPara correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Nie bist du in einer Gruppe auf die Straße gegangenNunca mais você saiu à rua em grupo reunido
Mit dem Finger in V, Haare im WindO dedo em V, cabelo ao vento
Liebe und Blumen, die auf dem Plakat sindAmor e flor, que é do cartaz
In der Gegenwart ist der Geist, der Körper andersNo presente, a mente, o corpo é diferente
Und die Vergangenheit ist ein Kleidungsstück, das uns nicht mehr passtE o passado é uma roupa que não nos serve mais
In der Gegenwart ist der Geist, der Körper andersNo presente, a mente, o corpo é diferente
Und die Vergangenheit ist ein Kleidungsstück, das uns nicht mehr passtE o passado é uma roupa que não nos serve mais
Du spürst es nicht, siehst es nichtVocê não sente, não vê
Doch ich kann es nicht lassen, dir zu sagen, mein FreundMas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Dass bald eine neue Veränderung kommen wirdQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Was vor einiger Zeit neu und jung war, ist heute altO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Und wir müssen alle verjüngenE precisamos todos rejuvenescer
Du spürst es nicht, siehst es nichtVocê não sente, não vê
Doch ich kann es nicht lassen, dir zu sagen, mein FreundMas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Dass bald eine neue Veränderung kommen wirdQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Was vor einiger Zeit neu und jung war, ist heute altO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Und wir müssen alle verjüngenE precisamos todos rejuvenescer
Wie Poe, der verrückte amerikanische DichterComo Poe, poeta louco americano
Frage ich den Vogel: Schwarzvogel, was machst du?Eu pergunto ao passarinho: Blackbird, o que se faz?
Rabe: Nie, rabe: Nie, rabeRaven: Never, raven: Never, raven
Schwarzvogel antwortet mirBlackbird me responde
Alles ist schon vorbeiTudo já ficou pra trás
Rabe: Nie, rabe: Nie, rabeRaven: Never, raven: Never, raven
Der schwarze Vogel antwortet mirAssum preto me responde
Die Vergangenheit ist nie mehrO passado nunca mais
Du spürst es nicht, siehst es nichtVocê não sente, não vê
Und ich kann es nicht lassen, dir zu sagen, mein FreundE eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Dass bald eine neue Veränderung kommen wirdQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Was vor einiger Zeit neu und jung war, ist heute altO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Und wir müssen alle verjüngenE precisamos todos rejuvenescer
Du spürst es nicht, siehst es nichtVocê não sente, não vê
Dass ich es nicht lassen kann, dir zu sagen, mein FreundQue eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Dass bald eine neue Veränderung kommen wirdQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Was vor einiger Zeit neu und jung war, ist heute altO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Und wir müssen alle verjüngenE precisamos todos rejuvenescer
Und wir müssen alle verjüngenE precisamos todos rejuvenescer
Und wir müssen alle verjüngenE precisamos todos rejuvenescer
Und wir müssen verjüngenE precisamos rejuvenescer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elis Regina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: