Traducción generada automáticamente

Velha Roupa Colorida
Elis Regina
Vieux Vêtements Colorés
Velha Roupa Colorida
Tu ne ressens pas, tu ne vois pasVocê não sente, não vê
Mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon amiMas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Ce qui était nouveau, jeune, il y a quelque temps, est aujourd'hui vieuxO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Et nous devons tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Tu ne ressens pas, tu ne vois pasVocê não sente, não vê
Mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon amiMas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Ce qui était nouveau, jeune, il y a quelque temps, est aujourd'hui vieuxO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Et nous devons tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Plus jamais ton père n'a dit : She's leaving homeNunca mais teu pai falou: She's leaving home
Et il a pris la route comme une pierre qui rouleE meteu o pé na estrada like a rolling stone
Plus jamais tu n'as cherché ta filleNunca mais você buscou sua menina
Pour rouler dans ta caisse, folie, chewing-gum et sonPara correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Plus jamais tu n'es sorti dans la rue en groupeNunca mais você saiu à rua em grupo reunido
Le doigt en V, les cheveux au ventO dedo em V, cabelo ao vento
Amour et fleurs, c'est l'afficheAmor e flor, que é do cartaz
Dans le présent, l'esprit, le corps sont différentsNo presente, a mente, o corpo é diferente
Et le passé est un vêtement qui ne nous va plusE o passado é uma roupa que não nos serve mais
Dans le présent, l'esprit, le corps sont différentsNo presente, a mente, o corpo é diferente
Et le passé est un vêtement qui ne nous va plusE o passado é uma roupa que não nos serve mais
Tu ne ressens pas, tu ne vois pasVocê não sente, não vê
Mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon amiMas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Ce qui était nouveau, jeune, il y a quelque temps, est aujourd'hui vieuxO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Et nous devons tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Tu ne ressens pas, tu ne vois pasVocê não sente, não vê
Mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon amiMas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Ce qui était nouveau, jeune, il y a quelque temps, est aujourd'hui vieuxO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Et nous devons tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Comme Poe, poète fou américainComo Poe, poeta louco americano
Je demande à l'oiseau : Blackbird, que fais-tu ?Eu pergunto ao passarinho: Blackbird, o que se faz?
Raven : Jamais, raven : Jamais, ravenRaven: Never, raven: Never, raven
Blackbird me répondBlackbird me responde
Tout est déjà derrièreTudo já ficou pra trás
Raven : Jamais, raven : Jamais, ravenRaven: Never, raven: Never, raven
Le corbeau noir me répondAssum preto me responde
Le passé n'est plusO passado nunca mais
Tu ne ressens pas, tu ne vois pasVocê não sente, não vê
Et je ne peux pas m'empêcher de dire, mon amiE eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Ce qui était nouveau, jeune, il y a quelque temps, est aujourd'hui vieuxO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Et nous devons tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Tu ne ressens pas, tu ne vois pasVocê não sente, não vê
Que je ne peux pas m'empêcher de dire, mon amiQue eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Ce qui était nouveau, jeune, il y a quelque temps, est aujourd'hui vieuxO que há algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
Et nous devons tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Et nous devons tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Et nous devons tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Et nous devons rajeunirE precisamos rejuvenescer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elis Regina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: