Traducción generada automáticamente
I'm Glad I Got Out
Elisa Jordana
Me alegra haber salido
I'm Glad I Got Out
Estaba demasiado asustado para pedir tu ayudaI was to afraid to ask for your help
Estaba acostado solo por mi cuentaI was laying alone by myself
No podía explicar lo asustado que me sentíaI couldn't explain how scared I had felt
Y sé que a partir de ahora me alegra haber salidoAnd I know that from now that I'm glad I got out
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Estoy acostado en el sueloI'm laying on the ground
¿Crees que me importa que me odies?Do you think that I care that you hate me?
¿Pensaste que mi amor se acabaría?Did you think that my love would run out?
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Tenía miedo cuando caíI was scared when I fell down
Sé con certeza que podías sentirmeI know for a fact that you could feel me
¿Puedo preguntarte chico, qué haces ahora?Can I ask you boy, what do you now?
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Solo estoy pensando ¿por qué te metiste conmigo?Only I'm thinking why would you fuck with me
Me tienes de arriba abajoYou got me up and down
Y sé que ahora estás enamorado de míAnd I know you're in love with me now
Sé que ahora estás enamorado de míI know you're in love with me now
Sé que ahora estás enamorado de míI know you're in love with me now
Piensas que puedes simplemente tratarme malYou think that you can just push me around
Y sabes que solo el tiempo lo diráAnd you know that only time will tell
Y sé que sientes que has ganadoAnd I know that you feel like you've won
Y ahora que todo está dicho y hecho déjame decirte ahoraAnd now that it's all said and done let me tell you now
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Estoy acostado en el sueloI'm laying on the ground
¿Crees que me importa que me odies?Do you think that I care that you hate me?
¿Pensaste que mi amor se acabaría?Did you think that my love would run out?
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Tenía miedo cuando caíI was scared when I fell down
Sé con certeza que podías sentirmeI know for a fact that you could feel me
¿Puedo preguntarte chico, qué haces ahora?Can I ask you boy, what do you now?
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Solo estoy pensando ¿por qué te metiste conmigo?Only I'm thinking why would you fuck with me
Me tienes de arriba abajoYou got me up and down
Y sé que ahora estás enamorado de míAnd I know you're in love with me now
Sé que ahora estás enamorado de míI know you're in love with me now
Sé que ahora estás enamorado de míI know you're in love with me now
Mis amigos piensan que estoy equivocadoMy friends think I'm wrong
Pero no escucho a la sociedadBut I don't listen to society
Eso demuestra que han ganadoThat shows that they have won
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Estoy acostado en el sueloI'm laying on the ground
¿Crees que me importa que me odies?Do you think that I care that you hate me?
¿Pensaste que mi amor se acabaría?Did you think that my love would run out?
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Tenía miedo cuando caíI was scared when I fell down
Sé con certeza que podías sentirmeI know for a fact that you could feel me
¿Puedo preguntarte chico, qué haces ahora?Can I ask you boy, what do you now?
Me alegra haber salidoI'm glad I got out
Solo estoy pensando ¿por qué te metiste conmigo?Only I'm thinking why would you fuck with me
Me tienes de arriba abajoYou got me up and down
Y sé que ahora estás enamorado de míAnd I know you're in love with me now
Sé que ahora estás enamorado de míI know you're in love with me now
Sé que ahora estás enamorado de míI know you're in love with me no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elisa Jordana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: