Traducción generada automáticamente

Consagração da criatura
Elisa Lucinda
Consagração da criatura
Filho
Igualzinho à minha poesia
Você nunca foi meu órgão
A arte é constante e me habita a hora em que ela quer e a hora que eu deixo
Mas não me existe combinada, não há contratos nem despejos
Você tem intimidade com meus interiores, com meus departamentos
Você é o argumento contra mim e a meu favor
Me trai, porque conhece o meu avesso
Me enobrece, porque me tornou poderosa
Capaz de prosseguir com essa invenção chamada humanidade
Você é a barbaridade de ter feito a minha barriga crescer
Meu corpo zunir, abrir
Escancarar pra você sair de onde eu nunca pus sequer os pés, as mãos
Da casa em que vivo e habito sem nunca ter entrado porque moro fora de mim
O que faz de seu Édipo eficiência e de seu abuso, cultura
É essa estrutura feita de mim sem que eu tenha em ti o mesmo acesso
Por isso a criatura é mais que o criador
E você, que saiu por onde entrou como ocorre com o poema
Tem seu passaporte carimbado para todos os estados da minha alma, de meu espírito
Você que é onírico, sábio, vassalo, me tiraniza e perde a fala, o fôlego, o falo
Me organiza e ganha o futuro
E ainda segura o jogo duro de viver independente de minha respiração
Espião de meus bastidores, olhou minhas entranhas enquanto virava ser humano
Quieto, quieto dentro de mim como as palavras antes de serem poesia
Mas fui apenas uma pensão, uma besteira
Ou um hotel cinco estrelas
Ou um amniótico colchão
Hoje saído dessa embalagem, me olha como miragem
De parecer tão próprio, tão seu
Me olha como árvore, ziguezagueia e olha pro que eu fui
Passageira semente, me olha como gente que já me viu por dentro
Vasculhou meu plasma, minhas gavetas, me deixou pasma, coroou minha buceta
E sabe meu segredo
Me olha elegante e vestido
E se sente despido ao saber que o olho de minha coxia também te viu virar varão
Deixar de ser óvulo, indefinição, projeto, embrião
E haverá sempre um leite materno escorrendo pelo seu terno
Como mirra, bênção, distração
Como birra, alimento, maldição
Maior que em mim, melhor que mim
Está pronto e feito como o meu melhor poema
Nem branco, nem preto, nem real, nem ilusão
Um grande amuleto da palavra são
Consagración de la criatura
Hijo,
igual que mi poesía
nunca fuiste mi órgano
El arte es constante y habita en mí cuando quiere y cuando yo lo permito
Pero no existe un acuerdo conmigo, no hay contratos ni desalojos
Tienes intimidad con mis interiores, con mis departamentos
Eres el argumento en mi contra y a mi favor
Me traicionas, porque conoces mi lado oscuro
Me enalteces, porque me has hecho poderosa
Capaz de seguir con esta invención llamada humanidad
Eres la barbaridad de haber hecho crecer mi barriga, mi cuerpo zumbar, abrirse, desgarrarse para que salieras de donde nunca puse ni los pies, ni las manos, de la casa en la que vivo y habito sin haber entrado nunca porque vivo fuera de mí.
Lo que hace eficiente a tu Edipo y a tu abuso, cultura
Es esa estructura hecha de mí sin que yo tenga en ti el mismo acceso
Por eso la criatura es más que el creador.
Y tú, que saliste por donde entraste como ocurre con el poema,
tienes tu pasaporte sellado para todos los estados de mi alma, de mi espíritu
Tú, que eres onírico, sabio, vasallo, me tiranizas y pierdes la voz, el aliento, el falo,
Me organizas y ganas el futuro, y aún mantienes el juego duro de vivir independiente de mi respiración.
Espía de mis bastidores, miraste mis entrañas mientras te convertías en humano
Callado, callado dentro de mí como las palabras antes de ser poesía
Pero fui solo una pensión, una tontería
O un hotel cinco estrellas
O un colchón amniótico
Hoy salido de ese envoltorio, me miras como una ilusión
Tan propia, tan tuya...
Me miras como árbol, zigzagueas y miras lo que fui
Pasajera semilla, me miras como alguien que ya me vio por dentro,
Revistió mi plasma, mis cajones, me dejó atónita, coronó mi vagina,
Y conoce mi secreto.
Te ves elegante y vestido.
Y te sientes desnudo al saber que el ojo de mi bastidor también te vio convertirte en varón,
Dejar de ser óvulo, indefinición, proyecto, embrión.
Y siempre habrá leche materna goteando por tu traje
Como mirra, bendición, distracción
Como capricho, alimento, maldición
Más grande que en mí, mejor que yo.
Estás listo y hecho como mi mejor poema.
Ni blanco, ni negro, ni real, ni ilusión.
Un gran amuleto de la palabra es.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elisa Lucinda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: