Traducción generada automáticamente

Da chegada do amor
Elisa Lucinda
Bij de komst van de liefde
Da chegada do amor
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis um amor
die sprakque falasse
die wist wat ze voelde.que soubesse o que sentisse.
Altijd heb ik een liefde gewild die uitwerkteSempre quis uma amor que elaborasse
dat wanneer ze sliepQue quando dormisse
vertrouwen weerklonkressonasse confiança
in de adem van de slaapno sopro do sono
en een kus brachte trouxesse beijo
bij de dageraad.no clarão da amanhecice.
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis um amor
die paste bij wat me gezegd werd.que coubesse no que me disse.
Altijd heb ik een kinderlijke liefde gewildSempre quis uma meninice
tussen jongen en manentre menino e senhor
een speelse liefdeuma cachorrice
waar de schaamteloosheidonde tanto pudesse a sem-vergonhice
van de mando macho
evenveel telde als de wijsheid van de wijze.quanto a sabedoria do sabedor.
Altijd heb ik een liefde gewild waarvanSempre quis um amor cujo
GOEDE DAG!BOM DIA!
in de eeuwigheid woonde van het aaneenschakelen van de tijden:morasse na eternidade de encadear os tempos:
verleden, heden, toekomstpassado presente futuro
dingen van dezelfde oorsprongcoisa da mesma embocadura
smaak van dezelfde slok.sabor da mesma golada.
Altijd heb ik een liefde gewild van doelpuntenSempre quis um amor de goleadas
waarvan het complexe netcuja rede complexa
van de achtergrond van de wezensdo pano de fundo dos seres
niet zou schrikken.não assustasse.
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis um amor
die zich niet stoordeque não se incomodasse
wanneer de poëzie van het bed me meenam.quando a poesia da cama me levasse.
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis uma amor
die zich niet ergerdeque não se chateasse
aan de verschillen.diante das diferenças.
Nu, voor de bestellingAgora, diante da encomenda
scheurt de helft van mij ongeduldigmetade de mim rasga afoita
het inpakpapiero embrulho
en de andere helft is dee a outra metade é o
toekomst van het weten van het geheimfuturo de saber o segredo
dat de strik omwikkelt,que enrola o laço,
het is observerené observar
de tekeningo desenho
van de verpakking en deze vergelijkendo invólucro e compará-lo
met de rust van de zielcom a calma da alma
de inhoud ervan.o seu conteúdo.
TochContudo
altijd heb ik een liefde gewildsempre quis um amor
die me toekomst boodque me coubesse futuro
en me afwisselde tussen meisje en volwassenee me alternasse em menina e adulto
die soms de gemakkelijke, de serieuze wasque ora eu fosse o fácil, o sério
en soms een zoete mysteriee ora um doce mistério
die soms angst en onzin wasque ora eu fosse medo-asneira
en soms een spelletjee ora eu fosse brincadeira
ultra-geluid van de woede,ultra-sonografia do furor,
altijd heb ik een liefde gewildsempre quis um amor
die zonder spanning en haast zou gebeuren.que sem tensa-corrida-de ocorresse.
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis um amor
die zou plaatsvindenque acontecesse
zonder moeitesem esforço
zonder angst voor de inspiratiesem medo da inspiração
dat het zou eindigen.por ele acabar.
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis um amor
om te omarmen,de abafar,
(niet het geval)(não o caso)
maar waarvan de vertraging van de ondergangmas cuja demora de ocaso
immensestivesse imensamente
in onze handen zou zijn.nas nossas mãos.
Zonder mitsen en maren.Sem senãos.
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis um amor
met de definitie van willencom definição de quero
zonder het gelul van valse verleiding.sem o lero-lero da falsa sedução.
Ik heb altijd nee gezegdEu sempre disse não
tegen de opstelling van de eeuwenà constituição dos séculos
die zegt dat de "garant" liefdeque diz que o "garantido" amor
zijn ontkenning is.é a sua negação.
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis um amor
die genootque gozasse
en die net voore que pouco antes
de komst naar deze hemelde chegar a esse céu
zich aankondigde.se anunciasse.
Altijd heb ik een liefde gewildSempre quis um amor
die het geluk leefdeque vivesse a felicidade
zonder te klagen over dat of dit.sem reclamar dela ou disso.
Altijd heb ik een liefde gewild die niet omzichtig wasSempre quis um amor não omisso
en die zijn verhalen met me deelde.e que suas estórias me contasse.
Ah, ik heb altijd een liefde gewild die hield.Ah, eu sempre quis uma amor que amasse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elisa Lucinda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: