Traducción generada automáticamente

Ho Messo Via
Elisa
He Dejado Atrás
Ho Messo Via
He dejado atrás un poco de ruidoHo messo via un po' di rumori
Dicen que así se haceDicono cosi si fa
En la mesita de noche hay una minaNel comodino c'è una mina
Y amígdalas de seis mil vatios.E tonsille da seimila watt.
He dejado atrás los esconditesHo messo via i rimpiattini
Dicen que no tengo la edadDicono non ho l'età
Si se dan la vuelta un momento, vuelvo a jugarSe si voltano un momento io ci rigioco
Porque a mí... me va.Perché a me... va.
He dejado atrás un poco de ilusionesHo messo via un po' di illusioni
Que tarde o temprano es suficienteChe prima o poi basta così
He guardado dos o tres cajasNe ho messe via due o tre cartoni
Y de todos modos sé que están ahí.E comunque so che sono lì.
He dejado atrás un poco de consejosHo messo via un po' di consigli
Dicen que es más fácilDicono è più facile
Los he guardado porque en equivocarmeLi ho messi via perché a sbagliare
Soy muy bueno por mi cuenta.Sono bravissimo da me.
Me estoy haciendo un poco de espacioMi sto facendo un po' di posto
Y qué espero, quién sabeE che mi aspetto chi lo sa
Que hay un espacio vacío, ha habido, habrá.Che posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà.
He dejado atrás un montón de cosasHo messo via un bel po' di cose
Pero nunca entiendo por quéMa non mi spiego mai il perché
No puedo dejarte atrás.Io non riesca a metter via te.
He dejado atrás un poco de golpesHo messo via un po' di legnate
Los sueños, esos no se puedenI sogni quelli non si può
No es el dolor ni el golpeChe non è il male né la botta
Sino desafortunadamente el moretón.Ma purtroppo il livido.
He dejado atrás un montón de fotosHo messo via un bel po' di foto
Que acumularán polvoChe prenderanno polvere
Tanto en los remordimientos como en los arrepentimientosSia sui rimorsi che rimpiangi
Como en los rencores por qué.Che rancori sui perché.
Me estoy haciendo un poco de espacioMi sto facendo un po' di posto
Y qué espero, quién sabeE che mi aspetto chi lo sa
Que hay un espacio vacío, ha habido, habrá.Che posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà.
He dejado atrás un montón de cosasHo messo via un bel po' di cose
Pero nunca entiendo por quéMa non mi spiego mai il perché
No puedo dejarte atrás.Io non riesca a metter via te.
En estos zapatos y en esta tierraIn queste scarpe e su questa terra
Que se balancea, se balancea, se balancea, se balanceaChe dondola dondola dondola dondola
Con el consuelo de un cielo que permanece allí.Con il conforto di un cielo che resta lì.
Me estoy haciendo un poco de espacioMi sto facendo un po' di posto
Y qué espero, quién sabeE che mi aspetto chi lo sa
Que hay un espacio vacío, ha habido, habrá.Che posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà.
He dejado atrás un montón de cosasHo messo via un bel po' di cose
Pero nunca entiendo por quéMa non mi spiego mai il perché
No puedo dejar atrásIo non riesca a metter via
Pueda dejar atrásRiesca a metter via
Pueda dejar atrás a ti.Riesca a metter via te.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: