Traducción generada automáticamente

1979
Elisa
1979
1979
Sacudida 1979, los chicos cool nunca tienen tiempoShakedown 1979, cool kids never have the time
En un cable vivo justo arriba de la calleOn a live wire right up off the street
Tú y yo deberíamos encontrarnosYou and i should meet
Bicho de junio saltando como una piedraJunebug skipping like a stone
Con los faros apuntando al amanecerWith the headlights pointed at the dawn
Estábamos seguros de que nunca veríamos un final a todo estoWe were sure we'd never see an end to it all
Y ni siquiera me importa sacudir estas tristezas de cremalleraAnd i don't even care to shake these zipper blues
Y no sabemosAnd we don't know
Dónde descansarán nuestros huesosJust where our bones will rest
Al polvo, supongoTo dust i guess
Olvidados y absorbidos en la tierra debajoForgotten and absorbed into the earth below
Traiciona a los vacíos y aburridosDouble cross the vacant and the bored
No están seguros de lo que tenemos preparadoThey're not sure just what we have in store
La ciudad de la morfina deslizando deudas para verMorphine city slipping dues down to see
Que ni siquiera nos importa lo inquietos que estamosThat we don't even care as restless as we are
Sentimos la atracción en la tierra de mil culpasWe feel the pull in the land of a thousand guilts
Y cemento vertido, lamentado y aseguradoAnd poured cement, lamented and assured
Hacia las luces y pueblos abajoTo the lights and towns below
Más rápido que la velocidad del sonidoFaster than the speed of sound
Más rápido de lo que pensábamos que iríamos, bajo el sonido de la esperanzaFaster than we thought we'd go, beneath the sound of hope
Justine nunca supo las reglas,Justine never knew the rules,
Colgada con los raros y los monstruosHung down with the freaks and the ghouls
No se necesitan disculpas nunca, te conozco mejor de lo que lo fingesNo apologies ever need be made, i know you better than you fake it
Para ver que ni siquiera nos importa sacudir estas tristezas de cremalleraTo see that we don't even care to shake these zipper blues
Y no sabemos dónde descansarán nuestros huesosAnd we don't know just where our bones will rest
Al polvo, supongoTo dust i guess
Olvidados y absorbidos en la tierra debajoForgotten and absorbed into the earth below
La calle calienta la urgencia del ahoraThe street heats the urgency of now
Como ves, no hay nadie alrededorAs you see there's no one around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: