Traducción generada automáticamente

Beautiful Night
Elisa
Hermosa Noche
Beautiful Night
Una hermosa noche es una hermosa nocheA beautiful night's a beautiful night
Su alma colorida abraza mi canciónIts colorful soul's embracing my song
Y un violonchelo está tocando en mi cabezaAnd a cello's playing in my head
Solo para míJust for me
Y un nuevo deseo está soplando sonidosAnd a new desire is blowing sounds
En mi oídoIn my ear
¿Debería ir por una sonrisa? ¿Debería oShall I go for a smile? Shall I or
Debería guardármelo para mí?Shall I keep it to myself?
Pero lo compartiría contigoBut I would share it with you
Si pudieras entender...If you could understand...
Una hermosa noche es una hermosa nocheA beautiful night's a beautiful night
Mi felicidad llegó como arena en el vientoMy happiness came like sand in the wind
Oh, creo que vi un pequeño poemaOh I think I saw a little poem
Cayendo de una estrella... Oh, creo que lo viFalling off a star… Oh, I think I saw it
Eligiendo tus ojos como un lugar para pasar el tiempo...Choosing your eyes as a place to spend time…
¿Debería ir por una sonrisa? ¿Debería oShall I go for a smile? Shall I or
Debería guardármelo para mí?Shall I keep this to myself?
Pero lo compartiría contigo,But I would share it with you,
Si pudieras entender...If you could understand…
¿Puedo... puedo entrar en tu mundo?Can I... can I step into your world?
¿Puedo... puedo entrar en tu mundo?Can I... can I step into your world?
¿Puedo... puedo entrar en tu mundo?Can I... can I step into your world?
Un violonchelo está tocando en mi cabezaA cello's playing in my head
Solo para míJust for me
Y un nuevo deseo está soplando sonidosAnd a new desire is blowing sounds
En mi oídoIn my ear
Y creo que vi un pequeño poemaAnd I think I saw a little poem
Cayendo de una estrella... Y creo que lo viFalling off a star… And I think I saw it
Eligiendo tus ojos como un lugar para pasar el tiempo...Choosing your eyes as a place to spend time…
¿Debería ir por una sonrisa? ¿Debería oShall I go for a smile? Shall I or
Debería guardármelo para mí?Shall I keep it to myself?
Pero lo compartiría contigo,But I would share it with you,
Si pudieras entender...If you could understand…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: