Traducción generada automáticamente

Dillo Solo a Buio
Elisa
Sag es nur im Dunkeln
Dillo Solo a Buio
Du auf dem Turm rettest dich nichtTu sulla torre non salvi te
(Genauso)(Stessa)
Und genau deshalb bist du soEd è per questo che sei così
(So schön)(Così bella)
Du machst es dir nie leicht, glaubst du daranNon la fai facile mai ci credi
Bleibst echt, wie du bistResti vera come sei
Zählst nie mitNon calcoli mai
Ich weiß, du bist wie ichSo che tu sei uguale a me
Rufst nicht an, wenn du schwach bistNon chiami quando sei fragile
Wenn du willst, sag es mir nieSe vuoi non dirmelo mai
Aber du weißt, dass wir immer füreinander da sindMa sai che come sempre ci siamo noi
Deine Probleme sind wie immer meineI tuoi guai come sempre sono I miei
Hier, hier, hierQui, qui, qui
Dann landen wir immer hier, hier, hierPoi finiamo sempre qui, qui, qui
Immer wir mit feuchten AugenSempre noi con gli occhi lucidi
Weil wir uns singen: Bitte, bitte, bittePerché ci cantiamo: Please, please, please
Nein, du bist nicht die EinzigeNo, non sei l’unica
Die allein im Auto weintChe piange sola in macchina
Blume der WüsteFiore del deserto
Sag es niemandem, sag es nur im DunkelnNon dirlo a nessuno, dillo solo al buio
Vielleicht ist es diesmal das letzte MalForse questa volta sarà l’ultima
Und fühl dich nicht dummE non sentirti stupida
Jedes Mal, wenn du unten bistOgni volta che sei giù
Weißt du, du zählst ein bisschen mehrSai tu conti un po’ di più
Die Regeln drücken unsCi stanno strette le regole
(Diese dummen)(Quelle stupide)
Man zahlt für das, was man nicht istSi paga per ciò che non si è
Ich werde deine Meinung ändernTi farò cambiare idea
Über Träume, die zu groß sind, ich habe eine MengeSui sogni troppo grandi, ne ho una marea
Und dass jeder Misserfolg deine Schuld istE che ogni fallimento sia colpa tua
Hier, hier, hierQui, qui, qui
Dann landen wir immer hier, hier, hierPoi finiamo sempre qui, qui, qui
Immer wir mit feuchten AugenSempre noi con gli occhi lucidi
Dass wir im Sommer Gänsehaut habenChe d’estate abbiamo I brividi
Nein, du bist nicht die EinzigeNo, non sei l’unica
Die lacht, wenn sie hysterisch istChe ride quando è isterica
Blume der WüsteFiore del deserto
Sag es niemandem, sag es nur im DunkelnNon dirlo a nessuno, dillo solo al buio
Vielleicht ist es diesmal das letzte MalChe forse questa volta sarà l’ultima
Und fühl dich nicht dummE non sentirti stupida
Denk jetzt nicht mehr daranOra non pensarci più
Allein bleibst du nicht mehrSola non ci resti più
Sein Name, jedes Mal ein Dorn im HerzenIl suo nome, ogni volta una spina nel cuore
Weiß nicht, wie sehr es wehtutNon lo sa quanto riesce a far male
Ich bin hier, ich lasse dich nicht fallenSono qui non ti lascio cadere
Dieses Mal rettet dich deine LiebeQuesta volta ti salva il tuo amore
Deine LiebeIl tuo amore
Deine LiebeIl tuo amore
Nein, du bist nicht die EinzigeNo, non sei l’unica
Die allein im Auto weintChe piange sola in macchina
Blume der WüsteFiore del deserto
Sag es niemandem, sag es nur im DunkelnNon dirlo a nessuno, dillo solo al buio
Vielleicht ist es diesmal das letzte MalChe forse questa volta sarà l’ultima
Und fühl dich nicht dummE non sentirti stupida
Jedes Mal, wenn du unten bistOgni volta che sei giù
Weißt du, du zählst ein bisschen mehrSai tu conti un po’ di più
Und, nein, du bist nicht die EinzigeE, no, non sei l’unica



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: