Traducción automática
De Volta Ao Lar
Elisangela Castilho
Zurück nach Hause
De Volta Ao Lar
Ein gewisser Mann hatte zwei geliebte Söhne, sie lebten vereint, eine vorbildliche FamilieUm certo homem tinha dois filhos queridos, eles viviam unidos, uma família exemplar
Doch eines Tages änderte sich die Geschichte, der Jüngere sprach zum Vater: Gib mir meinen ErbteilPorém um dia a história então mudou, o mais moço ao pai falou: Da-me a parte da herança
Da teilte der Vater mit ihm den BesitzEntão o pai repartiu com ele os bens
Gab ihm den Teil der Farm, der ihm gehörteDeu a parte da fazenda que a ele pertencia
Tage später sammelte der Junge alles einDias depois o rapaz ajuntou tudo
Nimmt sein Erbe mit und wollte die Welt kennenlernenLeva com ele a sua herança e foi conhecer o mundo
So geschah es auch mit dir, der du dein Zuhause verlassen hast und deinen Vater zurückgelassen hastE foi assim que aconteceu com você, que saiu da sua casa abandonando o seu pai
Der traurig blieb und so viel Undank sah, doch aus seinem alten Herzen weicht die Liebe zu dir nichtQue ficou triste olhando tanta ingratidão, mas do seu velho coração o amor por ti não sai
Doch wisse, Sohn, ich warte immer auf dich, die Tür bleibt offen, bis du zurückkommstMas saibas filho estou sempre a te esperar, a porta vai ficar aberta esperando você voltar
Denn diese Welt hat nichts zu bieten, komm schnell zurück, ich will dich umarmenPois este mundo nada tem pra oferecer, volte logo vem pra casa quero abraçar você
Nach einer Weile hatte er sein ganzes Geld ausgegeben, hatte kein Essen mehr, begann zu vergehenDepois de um tempo gastou todo seu dinheiro, já não tinha mais comida, começou a perecer
Verzweifelt hin und her, ohne zu wissen, was er tun sollte, beschloss er, nach Hause zurückzukehrenDesesperado de um lado para o outro, sem ter mais o que fazer resolveu voltar pra casa
Zurück nach Hause wurde er herzlich empfangen, denn der Vater umarmte ihn wieder, der verloren warDe volta ao lar ele foi bem recebido, pois quem estava perdido o pai de novo abraçou
Und einen Ring an seinen Finger steckte er, denn in diesem Haus gibt es heute ein Fest, denn mein Sohn ist zurückE um anel no seu dedo colocou, nesta casa hoje tem festa pois o meu filho voltou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elisangela Castilho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: