Traducción generada automáticamente

You Broke Me First
Elise Kristine
Tú Me Rompiste Primero
You Broke Me First
Quizás no te gusta hablar mucho de tiMaybe you don't like talking too much about yourself
Pero debiste decirmeBut you should have told me
Que estabas pensando en alguien másThat you were thinking 'bout someone else
Estás borracho en una fiestaYou're drunk at a party
O tal vez es que tu auto se descompusoOr maybe it's just that your car broke down
O tu teléfono ha estado apagado un par de mesesOr your phone's been off for a couple of months
Así que me estás llamando ahoraSo you're calling me now
Te conozco, eres asíI know you, you're like this
Cuando las cosas no salen como quieres, necesitabas que yo lo arreglaraWhen shit don't go your way you needed me to fix it
Y como yo, lo hiceAnd like me, I did
Pero me quedé sin razonesBut I ran out of every reason
Ahora de repente pides que te lo devuelvaNow suddenly you're asking for it back
¿Podrías decirme, de dónde sacaste el valor?Could you tell me, where'd you get the nerve?
Sí, podrías decir que extrañas todo lo que tuvimosYeah, you could say you miss all that we had
Pero realmente no me importa cuánto dueleBut I don't really care how bad it hurts
Cuando tú me rompiste primeroWhen you broke me first
Tú me rompiste primeroYou broke me first
Pasó un tiempo, estaba en negación cuando lo escuché por primera vezTook a while, was in denial when I first heard
Que seguiste adelante más rápido de lo que jamás podría haberlo hechoThat you moved on quicker than I could've ever
Sabes que dolióYou know that hurt
Lo juro, por un tiempo miraba mi teléfonoSwear, for a while I would stare at my phone
Solo para ver tu nombreJust to see your name
Pero ahora que está ahí, realmente no sé qué decirBut now that it's there, I don't really know what to say
Te conozco, eres asíI know you, you're like this
Cuando las cosas no salen como quieres, necesitabas que yo lo arreglaraWhen shit don't go your way you needed me to fix it
Y como yo, lo hiceAnd like me, I did
Pero me quedé sin razonesBut I ran out of every reason
Ahora de repente pides que te lo devuelvaNow suddenly you're asking for it back
¿Podrías decirme, de dónde sacaste el valor?Could you tell me, where'd you get the nerve?
Sí, podrías decir que extrañas todo lo que tuvimosYeah, you could say you miss all that we had
Pero realmente no me importa cuánto dueleBut I don't really care how bad it hurts
Cuando tú me rompiste primeroWhen you broke me first
Tú me rompiste primeroYou broke me first
¿Qué pensabas que pasaría?What did you think would happen?
¿Qué pensabas que pasaría?What did you think would happen?
Nunca te dejaré tenerloI'll never let you have it
¿Qué pensabas que pasaría?What did you think would happen?
Ahora de repente pides que te lo devuelvaNow suddenly you're asking for it back
¿Podrías decirme, de dónde sacaste el valor?Could you tell me, where'd you get the nerve?
Sí, podrías decir que extrañas todo lo que tuvimosYeah, you could say you miss all that we had
Pero realmente no me importa cuánto dueleBut I don't really care how bad it hurts
Tú me rompiste primero (tú me rompiste primero)You broke me first (you broke me first)
Tú, túYou, you
Sí, tú me rompiste primeroYeah, you broke me first



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elise Kristine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: