Traducción generada automáticamente

Sei lá, Mangueira
Elizeth Cardoso
Weiß nicht, Mangueira
Sei lá, Mangueira
Mangueira, deine Kulisse ist eine SchönheitMangueira, teu cenário é uma beleza
Die die Natur erschaffen hatQue a natureza criou
So aus der Höhe betrachtetVista assim do alto
Sieht es mehr aus wie ein Himmel auf ErdenMais parece um céu no chão
Weiß nichtSei lá
In Mangueira ist die PoesieEm Mangueira a poesia
Wie ein Meer, das sich ausbreitetFeito um mar se alastrou
Und die Schönheit des OrtesE a beleza do lugar
Um sie zu verstehenPra se entender
Muss man sie findenTem que se achar
Dass das Leben nicht nur das ist, was man siehtQue a vida não é só isso que se vê
Es ist ein bisschen mehrÉ um pouco mais
Was die Augen nicht wahrnehmen könnenQue os olhos não conseguem perceber
Und die Hände sich nicht trauen zu berührenE as mãos não ousam tocar
Und die Füße sich weigern zu betretenE os pés recusam pisar
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Ich weiß nicht, ob all die SchönheitNão sei se toda a beleza
Von der ich sprecheDe que lhes falo
Nur aus meinem Herzen kommtSai, tão somente, do meu coração
In Mangueira ist die PoesieEm Mangueira a poesia
In einem ständigen Auf und AbNum sobe e desce constante
Geht barfuß und lehrt unsAnda descalça ensinando
Eine neue Art zu lebenUm modo novo da gente viver
Zu denken und zu träumen, zu leidenDe pensar e sonhar, de sofrer
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nicht nichtSei lá, não sei não
Mangueira ist so großA Mangueira é tão grande
Dass sie nicht einmal erklärt werden kannQue nem cabe explicação
So aus der Höhe betrachtetVista assim do alto
Sieht es mehr aus wie ein Himmel auf ErdenMais parece um céu no chão
Weiß nichtSei lá
In Mangueira ist die PoesieEm Mangueira a poesia
Wie ein Meer, das sich ausbreitetFeito um mar se alastrou
Und die Schönheit des OrtesE a beleza do lugar
Um sie zu verstehenPra se entender
Muss man sie findenTem que se achar
Dass das Leben nicht nur das ist, was man siehtQue a vida não é só isso que se vê
Es ist ein bisschen mehrÉ um pouco mais
Was die Augen nicht wahrnehmen könnenQue os olhos não conseguem perceber
Und die Hände sich nicht trauen zu berührenE as mãos não ousam tocar
Und die Füße sich weigern zu betretenE os pés recusam pisar
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Ich weiß nicht, ob all die SchönheitNão sei se toda a beleza
Von der ich sprecheDe que lhes falo
Nur aus meinem Herzen kommtSai, tão somente, do meu coração
In Mangueira ist die PoesieEm Mangueira a poesia
In einem ständigen Auf und AbNum sobe e desce constante
Geht barfuß und lehrt unsAnda descalça ensinando
Eine neue Art zu lebenUm modo novo da gente viver
Zu denken und zu träumen, zu leidenDe pensar e sonhar, de sofrer
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nicht nichtSei lá, não sei não
Mangueira ist so großA Mangueira é tão grande
Dass sie nicht einmal erklärt werden kannQue nem cabe explicação
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei
Weiß nicht, ich weiß nichtSei lá, não sei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elizeth Cardoso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: