Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ayshalak
Elissa
Je vis pour toi
Ayshalak
Je vis pour toi les plus belles années
عايشالك أحلى سنين
ʿāyishālak aḥlā sinīn
Dans ma vie, ô lumière de mes yeux
في العمر يا ضيّ العين
fī al-ʿumr yā ḍayy al-ʿayn
Et dans mon cœur, ô précieux, tendresse et passion
وبقلبي يا غالي حنين وغرام
wabi-qalbī yā ghālī ḥanīn waghirām
Depuis le premier jour de ton amour
من أوّل يوم في هواك
min awwal yawm fī hawāk
C'était mon rêve d'être avec toi
كان حلمي أكون ويّاك
kān ḥilmī akūn wiyyāk
Ne serait-ce qu'un jour de ma vie avec toi
لو يوم من عمري معاك
law yawm min ʿumrī maʿāk
Et je te désire tant
وكثير وأنا بتمنّاك
wakatīr wa-anā batmannāk
Ô bien-aimé de mon cœur, je t'attends
يا حبيب القلب وبستنّاك
yā ḥabīb al-qalb wabi-stannāk
Je vis pour toi les plus belles années
عايشالك أحلى سنين
ʿāyishālak aḥlā sinīn
Dans ma vie, ô lumière de mes yeux
في العمر يا ضيّ العين
fī al-ʿumr yā ḍayy al-ʿayn
Et dans mon cœur, ô précieux, tendresse et passion
وبقلبي يا غالي حنين وغرام
wabi-qalbī yā ghālī ḥanīn waghirām
Depuis le premier jour de ton amour
من أوّل يوم في هواك
min awwal yawm fī hawāk
C'était mon rêve d'être avec toi
كان حلمي أكون ويّاك
kān ḥilmī akūn wiyyāk
Ne serait-ce qu'un jour de ma vie avec toi
لو يوم من عمري معاك
law yawm min ʿumrī maʿāk
Et je te désire tant
وكثير وأنا بتمنّاك
wakatīr wa-anā batmannāk
Ô bien-aimé de mon cœur, je t'attends
يا حبيب القلب وبستنّاك
yā ḥabīb al-qalb wabi-stannāk
Rapproche-moi, mon amour, encore
قرّبني حبيبي كمان
qarribnī ḥabībī kamān
Je suis impatient de toi, je suis en manque
أنا شوقي إليك ولهان
anā shawqī ilayk walahān
Remplis mon monde de douceur
إملالي الدّنيا حنان
imlālī al-dunyā ḥanān
Oublie avec toi toutes les peines
نسّيني معاك كلّ الأحزان
nasīnī maʿāk kull al-aḥzān
Je t'aime et peu importe ce que je dis
عشقاك وأنا مهما أقول
ʿishqāk wa-anā mahmā aqūl
Mon âme est toujours avec toi
أنا روحي معاك على طول
anā rūḥī maʿāk ʿalā ṭūl
Mon cœur est tellement préoccupé
ده أنا قلبي كثير مشغول
dah anā qalbī katīr mashghūl
Ô amour de ma vie, ça fait longtemps
يا حبيب العمر بقالي زمان
yā ḥabīb al-ʿumr biqālī zamān
Je vis pour toi les plus belles années
عايشالك أحلى سنين
ʿāyishālak aḥlā sinīn
Dans ma vie, ô lumière de mes yeux
في العمر يا ضيّ العين
fī al-ʿumr yā ḍayy al-ʿayn
Et dans mon cœur, ô précieux, tendresse et passion
وبقلبي يا غالي حنين وغرام
wabi-qalbī yā ghālī ḥanīn waghirām
Depuis le premier jour de ton amour
من أوّل يوم في هواك
min awwal yawm fī hawāk
C'était mon rêve d'être avec toi
كان حلمي أكون ويّاك
kān ḥilmī akūn wiyyāk
Ne serait-ce qu'un jour de ma vie avec toi
لو يوم من عمري معاك
law yawm min ʿumrī maʿāk
Et je te désire tant
وكثير وأنا بتمنّاك
wakatīr wa-anā batmannāk
Ô bien-aimé de mon cœur, je t'attends
يا حبيب القلب وبستنّاك
yā ḥabīb al-qalb wabi-stannāk
Ah, je vis pour toi
آه، عايشالك
āh, ʿāyishālak
Ah, rapproche-moi de toi
آه، قرّبني ليك
āh, qarribnī līk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: