Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ahla-Donya
Elissa
Schönste Welt
Ahla-Donya
Ich weiß nicht, ob ich klagen oder reden soll
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki
Oder ob ich vor Freude weinen soll
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati
Aus Sehnsucht nach dir, mein Liebster, bete ich
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi
Dass du eines Tages Teil meines Schicksals bist
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati
Ich weiß nicht, ob ich klagen oder reden soll
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki
Oder ob ich vor Freude weinen soll
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati
Aus Sehnsucht nach dir, mein Liebster, bete ich
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi
Dass du eines Tages Teil meines Schicksals bist
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati
Oh schönste Welt, die ich im Universum erlebt habe
يا أحلى دنيا عشتها في الكون بحاله
ya aḥlā dunyā ʿishtuha fī al-kawn biḥālah
In deinen Augen sind Nächte, die ich geliebt habe, seit sie sich neigten
في عينيك ليالي عشقتها أول ما مالو
fī ʿaynayk layālī ʿashaqtuhā awwal mā mālu
Oh schönste Welt, die ich im Universum erlebt habe
يا أحلى دنيا عشتها في الكون بحاله
ya aḥlā dunyā ʿishtuha fī al-kawn biḥālah
In deinen Augen sind Nächte, die ich geliebt habe, seit sie sich neigten
في عينيك ليالي عشقتها أول ما مالو
fī ʿaynayk layālī ʿashaqtuhā awwal mā mālu
Das Wort "mein Leben" habe ich in dem Moment gesagt, als wir uns trafen
كلمة يا عمري قلتها لحظة لقانا
kalimat ya ʿumri qultuhā laḥẓat liqānā
Ich weiß nicht, was mit meinem Herzen passiert ist, als es dich sah
ما أعرفش قلبي لما شافك إيه جراله
mā aʿrafsh qalbi lammā shāfak īh jraluh
Mein ganzes Leben hatte ich Angst, zu lieben und zu träumen wie alle anderen
طول عمري خايفة أحب وأعشق زي كل الناس
ṭūl ʿumri khā'ifah uḥibb wa aʿshaq zay kull al-nās
Denn ich besitze in meinem Leben nichts außer einem Gefühl der Zuneigung
لأني ما أملكش في حياتي غير حبة الإحساس
la'anni mā amliksh fī ḥayātī ghayr ḥabbat al-iḥsās
Mein ganzes Leben hatte ich Angst, zu lieben und zu träumen wie alle anderen
طول عمري خايفة أحب وأعشق زي كل الناس
ṭūl ʿumri khā'ifah uḥibb wa aʿshaq zay kull al-nās
Denn ich besitze in meinem Leben nichts außer einem Gefühl der Zuneigung
لأني ما أملكش في حياتي غير حبة الإحساس
la'anni mā amliksh fī ḥayātī ghayr ḥabbat al-iḥsās
Ich sah dich und du hast in Sekunden alles in mir erobert
شفتك ملكت كل شيء فيا بثواني
shuftak malakt kull shay fīya bi-thawānī
Du hast meinem Herzen beigebracht, wie man liebt und Treue kennt
علمت قلبي إزاي يحب ويعرف الإخلاص
ʿallamt qalbi izzāy yuḥibb wa yaʿrif al-ikhlāṣ
Ich weiß nicht, ob ich klagen oder reden soll
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki
Oder ob ich vor Freude weinen soll
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati
Aus Sehnsucht nach dir, mein Liebster, bete ich
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi
Dass du eines Tages Teil meines Schicksals bist
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati
Ich weiß nicht, ob ich klagen oder reden soll
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki
Oder ob ich vor Freude weinen soll
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati
Aus Sehnsucht nach dir, mein Liebster, bete ich
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi
Dass du eines Tages Teil meines Schicksals bist
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: