Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 9.047

Ahla-Donya

Elissa

Letra

Ahla-Donya

Ahla-Donya

Je ne sais pas si je dois me plaindre ou parler
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki

Ou pleurer de ma joie
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati

De mon envie de toi, mon chéri, je prie
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi

Que tu sois un jour de mon destin
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati

Je ne sais pas si je dois me plaindre ou parler
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki

Ou pleurer de ma joie
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati

De mon envie de toi, mon chéri, je prie
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi

Que tu sois un jour de mon destin
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati

Oh, plus belle des vies que j'ai vécues dans ce monde
يا أحلى دنيا عشتها في الكون بحاله
ya aḥlā dunyā ʿishtuha fī al-kawn biḥālah

Dans tes yeux, des nuits que j'ai aimées dès qu'elles ont penché
في عينيك ليالي عشقتها أول ما مالو
fī ʿaynayk layālī ʿashaqtuhā awwal mā mālu

Oh, plus belle des vies que j'ai vécues dans ce monde
يا أحلى دنيا عشتها في الكون بحاله
ya aḥlā dunyā ʿishtuha fī al-kawn biḥālah

Dans tes yeux, des nuits que j'ai aimées dès qu'elles ont penché
في عينيك ليالي عشقتها أول ما مالو
fī ʿaynayk layālī ʿashaqtuhā awwal mā mālu

Le mot "mon amour" que j'ai dit au moment de notre rencontre
كلمة يا عمري قلتها لحظة لقانا
kalimat ya ʿumri qultuhā laḥẓat liqānā

Je ne sais pas ce qui est arrivé à mon cœur quand il t'a vu
ما أعرفش قلبي لما شافك إيه جراله
mā aʿrafsh qalbi lammā shāfak īh jraluh

Toute ma vie, j'avais peur d'aimer et de m'attacher comme tout le monde
طول عمري خايفة أحب وأعشق زي كل الناس
ṭūl ʿumri khā'ifah uḥibb wa aʿshaq zay kull al-nās

Parce que je n'ai dans ma vie qu'un peu de ce sentiment
لأني ما أملكش في حياتي غير حبة الإحساس
la'anni mā amliksh fī ḥayātī ghayr ḥabbat al-iḥsās

Toute ma vie, j'avais peur d'aimer et de m'attacher comme tout le monde
طول عمري خايفة أحب وأعشق زي كل الناس
ṭūl ʿumri khā'ifah uḥibb wa aʿshaq zay kull al-nās

Parce que je n'ai dans ma vie qu'un peu de ce sentiment
لأني ما أملكش في حياتي غير حبة الإحساس
la'anni mā amliksh fī ḥayātī ghayr ḥabbat al-iḥsās

Je t'ai vu, tu as pris tout de moi en quelques secondes
شفتك ملكت كل شيء فيا بثواني
shuftak malakt kull shay fīya bi-thawānī

Tu as appris à mon cœur comment aimer et connaître la fidélité
علمت قلبي إزاي يحب ويعرف الإخلاص
ʿallamt qalbi izzāy yuḥibb wa yaʿrif al-ikhlāṣ

Je ne sais pas si je dois me plaindre ou parler
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki

Ou pleurer de ma joie
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati

De mon envie de toi, mon chéri, je prie
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi

Que tu sois un jour de mon destin
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati

Je ne sais pas si je dois me plaindre ou parler
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki

Ou pleurer de ma joie
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati

De mon envie de toi, mon chéri, je prie
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi

Que tu sois un jour de mon destin
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elissa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección